"يجعلونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazem-te
        
    • fazem
        
    • fazem-nos
        
    • deixam
        
    • fazem-no
        
    • Fazendo-te
        
    • Eles giram
        
    • Obrigam-nos
        
    • obrigar-te
        
    • obrigam-te
        
    É que eles fazem-te conhecer pessoas que jamais devias conhecer. Open Subtitles يجعلونك تلتقي بناس لم تعتقد أنّك ستلتقي معهم في حياتك.
    Elas fazem-te sentir tão pequeno. Open Subtitles يجعلونك تشعر أنك صغير جداً ، أنا لا أشعر
    Algumas pessoas fazem você importar-se quer queira quer não. Open Subtitles بعض الناس يجعلونك تهتمين سواء تريدين او لا
    E se a gente se mata, eles fazem-nos pagar as sessões a que faltamos. Open Subtitles فإذا قتلت نفسك يجعلونك تدفع أجرة الجلسات التي فاتتك
    Não percebes que só te deixam falar por um motivo? Open Subtitles هل خطر ببالك أن هؤلاء الناس يستغلونك؟ ألا تدرك أنهم يجعلونك تتحدث لسبب واحد:
    Alguns desses médicos fazem-no ir e vir e pagar por todas as vezes. Open Subtitles بعض الأطباء يجعلونك تعود مراراً وتكراراً والدفع لهم مرة بعد أخرى
    Fazendo-te bêbado, estes momentos preguiçosos Open Subtitles يجعلونك تثمل هذه اللحظات البطيئة
    Eles giram à tua volta, estes momentos preguiçosos Open Subtitles يجعلونك أسرع هذه اللحظات البطيئة
    E depois Obrigam-nos a levá-las à missa na manhã seguinte. Open Subtitles نعم، ثم يجعلونك توصلهن للكنيسة اليوم التالي
    Não, não era maluco o suficiente. Na terceira entrevista fazem-te matar um cachorro. Open Subtitles لا ليس مجنونا كفاية فى المقابلة الثالثة يجعلونك تقتل كلبا
    As celebridades fazem-te assinar contratos para não contares as maldades para a imprensa. Open Subtitles المشاهير يجعلونك توقع على تلك الإتفاقات لكي لا تتحدث عن قذارتهم للصحافة
    Eles fazem-te ficar aqui o dia todo? Open Subtitles هل يجعلونك تمكثين هنا كل يوم ؟
    O importante é como te fazem sentir sobre ti mesmo. Open Subtitles بل عن الطريقة التي يجعلونك تشعر بها حيال نفسك
    Eles fazem você pagar mais na retenção apenas para ajudar o seu fluxo de dinheiro sair. TED يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم
    Sei que sentes a falta da família e como eles te fazem sentir culpado. Open Subtitles أعرف كم أفتقدت عائلتك , وكم يجعلونك تشعر بالذنب.
    Eles fazem-nos ver coisas que não estão lá. Open Subtitles إنهم يجعلونك ترى أشياء غير موجودة فى الواقع
    fazem-nos sentir loucas para se poderem divertir. Open Subtitles يجعلونك تضني بأنك مجنونه كي يحصلو على متعتهم
    fazem-nos parecer inteligentes, mas custam a desaparecer. Open Subtitles هم يجعلونك تبدو اذكى لكنهم يخدشونك
    Os que têm, deixam você saber com suas novas roupas... Open Subtitles ومن يملكونه يجعلونك تعرف ..بملابسهم الجديدة.
    Os que não têm, o deixam saber com churrasqueiras que precisam ser trocadas... paredes que precisam de pintura... Open Subtitles ومن لا يملكون المال يجعلونك تعرف بآلات الشوي ..التي تحتاجللإستبدال.
    Os verdadeiros líderes fazem-no acreditar que as ideias deles são as suas... e que o modo deles... é o único modo que há. Open Subtitles القادة الحقيقيون سوف يجعلونك تؤمن أنّ أفكارهم هي أفكارك وطرقهم... هي الطريق الوحيد
    Fazendo-te bêbado, estes momentos preguiçosos Open Subtitles يجعلونك تثمل هذه اللحظات البطيئة
    Eles giram à tua volta, estes momentos preguiçosos Open Subtitles يجعلونك أسرع هذه اللحظات البطيئة
    Preenchem, vai lá acima, e depois Obrigam-nos a preencher outro, só para confirmar que fomos nós que preenchemos o primeiro. Open Subtitles و ثم يجعلونك تملأ إستمارة جديدة، فقط ليتأكدوا من أنك أنت من قام بملأ الإستمارة الأولى
    Devem obrigar-te dormir aqui, numa cama nas traseiras. Open Subtitles إنهم على الأرجح يجعلونك تنام هنا.. أليس كذلك؟ على سرير بالخلف
    E se a deixares cair pelo caminho, obrigam-te a comê-la. Open Subtitles وإذا أوقعتها في طريقك يجعلونك تلتقطها وتأكلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus