Ele sempre andou com ela para lembrá-lo de todos os que não tiveram sorte como ele, os que não voltaram. | Open Subtitles | انة كان يحملها دائما معة لتذكرة بكل الرفاق الذى لم يحالفهم الحظ مثلة الرفاق الذين لم ينجحوا بالعودة |
Eles não tiveram sorte na localização da violação da firewall. | Open Subtitles | لم يحالفهم الحظ بتحديد موقع الخرق في برنامج الجدار الناري للحماية |
Não tiveram sorte no Midwest, mal acabam de limpar a neve, aparece outra tempestade e há uma no oeste que poderá chegar em breve. | Open Subtitles | لم يحالفهم الحظ في الغرب المتوسط فور ما خرجوا من الثلوج... تهُبّ عاصفة أُخرى, وهناك أخرى في الغرب قد تهُبّ قريباً |
Apesar de ter tido muita sorte por ter saído, muitos norte-coreanos não têm tido tanta sorte. | TED | ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ |
Temos muita sorte em apreciar esta comida e esta bebida, nem toda a gente tem tanta sorte. | Open Subtitles | إننا محظوظون جدًا للتمتع بهذا الطعام والشراب الرائعين ليس كل من بيننا يحالفهم الحظ |
Homens como você pensam sempre que as outras pessoas tiveram sorte. | Open Subtitles | رجال أمثالك يظنون الناس يحالفهم الحظ |
Os seus amigos detectives não tiveram sorte ao interroga-lo. | Open Subtitles | أصدقاؤك لم يحالفهم الحظ بالتحقيق معه |
Outros náufragos, não têm tanta sorte. | Open Subtitles | بعض المنبوذين لم يحالفهم الحظ |
Não teve tanta sorte. | Open Subtitles | لم يحالفهم الحظ. |