Nada. O meu cliente está a tentar dizer... | Open Subtitles | لا شيء,لاشيء, حضرة الملازم الذي يحاول قوله موكِّلي.. |
Não creio que esteja. Ele está a tentar dizer que a América agora está à procura de um novo inimigo. | Open Subtitles | سيناتور ما يحاول قوله هو أليست هذه حالة تبحث فيها |
O que ele está a tentar dizer é que este Carl... querem que o pessoal venda Buicks, não que os roube. | Open Subtitles | ما يحاول قوله هو ان كارل يريد شخصاً يروج المعروضات، لا أن يسرقها |
Acho que o que ele quer dizer é que no secundário talvez tenhas implicado um pouco comigo. | Open Subtitles | أظن أن ما يحاول قوله هو أنك وعندما كنا في الثانوية |
O que ele quer dizer é que é um prazer conhecê-la, e estamos felizes por estar segura, madame. | Open Subtitles | ما يحاول قوله أنّنا تشرفنا بلقائكِ، وسعداء لأنّكِ سليمة يا سيدتي. |
Como raios vou entender o que ele está a dizer? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف ما يحاول قوله لي بحق الجحيم؟ |
Isso é o que ele estava a tentar dizer. | Open Subtitles | هذا ما كان يحاول قوله |
O que ele está a tentar dizer é que não temos palavras para dizer o que estamos a sentir. | Open Subtitles | ما يحاول قوله هو يخوننا التعبير من شدة الحماس |
Ele tenta contactar-me, mas eu não sei onde ele está, e não consigo perceber o que ele me está a tentar dizer. | Open Subtitles | يحاول الوصول إليّ، لكنّي أجهل مكانه ولا أفهم ما يحاول قوله. |
Acho que o que ele está a tentar dizer é que nos importamos de igual forma. | Open Subtitles | أظن إنه ما يحاول قوله إننا دوماً نبذل قصار جهدنا على حد سواء |
O que ele está a tentar dizer é que fez o exame de entrada, mas esqueceu-se de fazer o verso. | Open Subtitles | الذي يحاول قوله أنه أجرى نصف الاختبار لكنه نسي الجزء الخلفي |
O que ele está a tentar dizer, é que acreditamos que Deus irá nos proteger. | Open Subtitles | ما يحاول قوله ، اننا نؤمن بأن الله يستطيع ان يحمينا |
O que o Dr. Lee está a tentar dizer é que precisa de anestesiar o paciente ou ele poderá sofrer uma paragem cardíaca. | Open Subtitles | ما يحاول قوله الدكتور لي أنه علينا أن نسكن المريض وإلا قد يصاب بسكتة قلبية- حسناً .. سأستدعي طبيب التخدير- |
O que o Coronel O'Neill está a tentar dizer e que, com base nas nossas experiências do passado, negociar seria uma loucura. | Open Subtitles | -أعتقد أنّ ما يحاول قوله ، بناء على تجاربنا السابقة، أن التفاوض سيكون جنونياً |
O que ele está a tentar dizer é que somos uns caralhos. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول قوله هو أننا مجانين |
O que nos está a tentar dizer? | Open Subtitles | اذا ماذا بحق الجحيم يحاول قوله لنا ؟ |
O que ele está a tentar dizer é que vocês os dois, o que quer que seja que têm, estão ligados. | Open Subtitles | تفضل يا راعي البقر ...ما يحاول قوله هو.. أنكما |
- O que ele quer dizer é para nos dizer como se sente daqui a meia hora. | Open Subtitles | - ما يحاول قوله هو - أخبرينما بماهية شعوركِ بعد نصف ساعة |
O que ele quer dizer, Aloysius, é que precisamos do seu equipamento. | Open Subtitles | (ما يحاول قوله , يا (الويسيوس هو , أننا بحاجة لمعداتك |
O que ele quer dizer é... | Open Subtitles | ما يحاول قوله هو التالي |
Eu não percebo o que ele está a dizer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي يحاول قوله |
Eu sei o que ele estava a tentar dizer, Brian? | Open Subtitles | أعرف ما يحاول قوله يا (براين)، فهمت؟ |