ويكيبيديا

    "يحتاجُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisava de
        
    • necessita
        
    • precisa da
        
    • precisa de uma
        
    • precisam de
        
    • precisar de
        
    Ele tinha uma vantagem sobre o adversário, o tubarão não precisava de ir à superfície para respirar, por isso... Open Subtitles فالقرش لا يحتاجُ للصعودِ اِلى السطحِ ،،،للتنفسِ ، اِذن
    Dei-lhe a injecção porque ele precisava de ser medicado... Open Subtitles أعطيتُه الحُقنة لأنه يحتاجُ للعلاج
    Fará- bem ao McManus, e também necessita um pouco de educação. Na realidade. Open Subtitles يحتاجُ لبَعضِ التعليم عن الواقِع
    A65, agente necessita de auxílio. Disparos efectuados. Open Subtitles الضابط يحتاجُ مساعدة، هنالك إطلاق نار
    A Fundação Costa Limpa precisa da sua contribuição, para preservar o precioso meio-ambiente marinho havaiano. Open Subtitles صندوق مال الساحل النظيف يحتاجُ أموالكم لحماية بيئة هاواي البحرية الثمينة
    Ele precisa da minha ajuda, e eu preciso da tua. Open Subtitles يحتاجُ مُساعدتي وأحتاجُ مُساعدتكَ.
    E se alguém precisa de uma explosão agora, somos nós. Open Subtitles وإذا كانَ هناكَ أحد يحتاجُ إنبثاقاً الآن فهوَ نحن
    As cordas do mastro da ré precisam de suporte. Open Subtitles الشراع فى الصارى الخلفى يحتاجُ لحبالُ دعمَ
    Porque havia uma pessoa inocente de precisar de tantas identidades? Open Subtitles لمَ قد يحتاجُ أيّ بريءٍ هذه الكمّية من الهويّات؟
    Sabia que o amiguinho, precisava de qualquer coisa para comer. Open Subtitles فقد عرفت إن الصغير يحتاجُ شيئاً ليأكله
    Descansarei quando souber o que é este dispositivo, e porque é que a criatura precisava de o instalar no centro da cidade. Open Subtitles ... سوف أرتاح عندما نعرِف ما هو هذا الجِهاز ولماذا يحتاجُ ذلك المخلوق أن يزرعها في وسط المدينة
    Pelo que me lembro dele, o Andrew precisava de uma forte motivação para fazer alguma coisa que chamasse a atenção do FBI. Open Subtitles مما أتذكرهُ عنه (أندرو) يحتاجُ ألى عامل تحفيز قوي جداً ليفعل أي شيء قد يكون جذب أنتباه مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Este lugar necessita uma mão forte e sensível, Tim. Open Subtitles يحتاجُ هذا المكان يداً قويةً و حساسَة يا (تيم)
    O Bambi necessita de uma mãe. Open Subtitles بامبي يحتاجُ إلى أم.
    O baixista necessita de potência para o amplificador, um modelo de RitchterVox 95-A. Open Subtitles الغيتار الرئيسي يحتاجُ طاقةً من اجلِ تيارهِ الكهربائي (مولد الطاقة هوَ من نوعِ (ريتشتر فوكس 95-أ
    O papai precisa da carne! Open Subtitles فالأبُ يحتاجُ إلى اللحم
    - Alguém precisa da tua ajuda, Michael. Open Subtitles - (هنالِكَ مَن يحتاجُ مُساعَدتكَ يا (مايكل -
    - Alguém precisa da tua ajuda, Michael. Open Subtitles - (هنالِكَ مَن يحتاجُ مُساعَدتكَ يا (مايكل -
    Quem precisa de uma escola de medicina quando têm internet wireless? Open Subtitles من يحتاجُ كلّيّةَ الطبِّ ما دامَت تغطيةُ "الواي فاي" موجودة؟
    O homem da racionalização precisa de uma amiga confiável. Open Subtitles فرجل المنطق ذاك يحتاجُ نصيحاً مخلصاً
    Os V precisam de fósforo para se reproduzirem. Open Subtitles يحتاجُ الزائرون للفوسفور من أجلِ الإنجاب.
    Se ele precisar de um mão para o segurar, certifica-te que a tua está disponível. Open Subtitles وإن كانَ يحتاجُ أحداً يضمّه، فحاولي أن تكوني بقربه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد