ويكيبيديا

    "يحتاج أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisa de
        
    • tem de
        
    • tem que
        
    • precisa que
        
    • que precisa
        
    • precisar
        
    • precisam de
        
    A pessoa que precisa de ouvir umas coisas é a Whipper. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحتاج أن يسمع أشياء قليلة هي ويبر
    Ele precisa de se cobrir. Sai de cima de mim, rapariga. Open Subtitles هو يحتاج أن يُغطي نفسه أبتعدي عني , أيتها الفتاة
    Mas tu... não és o único que precisa de desaparecer. Open Subtitles لكن أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج أن يختفي
    tem de aprender a fazer frente àquela mulher. - Olá, pessoal! Open Subtitles لا تقلقي,سأتحدّث معه,هو فقط يحتاج أن يتعلّم أن يوقف تلك المرأة
    Ele continua connosco, mas tem de ter a sensação de controle, poder. Open Subtitles هو مازال معنا، لكنّه يحتاج أن يرى أنّنا مسيطرون، يرى قوتنا.
    Ele está na Suíça, nem tem que saber. Open Subtitles زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر.
    És o único pai que ele precisa de conhecer. Open Subtitles أنت الأب الوحيد الذي يحتاج أن يعرف بشأنه
    Achas que o mundo precisa de ver a minha irmã assim? Open Subtitles هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟
    Ele precisa de sentir que confiamos nele para confiar em nós. Open Subtitles هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا
    Este pequeno amiguinho também precisa de ir para casa. Open Subtitles هذا الصديق الصغير يحتاج أن يذهب لوطنه أيضا
    E também entre a lenha que precisa de ser cortada. Open Subtitles وأيضا , في الحطب الذي يحتاج أن ينقسم جزئين
    Por falar nisso, não pode passear com o teu chefe até tarde, quando tem um cão que precisa de passear. Open Subtitles نعم. بالمناسبة، لا يمكن أن تخرجي مع مديرك وتتسكعي طوال الليل وأنتِ عندك كلب هنا يحتاج أن يتنزه
    Há muitos germes no ar a que ele precisa de se habituar. Open Subtitles .. حسنا يوجد الكثير من الجراثيم هنا يحتاج أن يعتاد عليها
    Há um tipo que precisa de comprar máquinas de escrever... Open Subtitles هناك صديق لي يحتاج أن يجد بعض الآلات الكاتبة
    O meu lado racional precisa de saber que isso é verdade. Open Subtitles الجانب العقلاني من لي يحتاج أن نعرف أن هذا صحيح.
    O Consórcio Sherlock não precisa de jogar pelas regras. Open Subtitles تحالف الشيرلوك لا يحتاج أن يلعب وفقا للقوانين.
    tem de brincar com algo real, preocupa-me que use o telefone. Open Subtitles يحتاج أن يلعب بشيء حقيقي أقل عليه من مشاهدة الهاتف
    Ele tem de ir ao médico ajustar a medicação. Open Subtitles يحتاج أن يقابل طبيباً لكي يعيد جدولة أدويته
    Ele é médico, não tem de se pôr de joelhos. Open Subtitles انه طبيب انه عملي لا يحتاج أن ينزل على ركبتيه
    Logan, ás vezes a mente tem que descobrir as coisas por si mesma. Open Subtitles لوجان، أحياناً العقل يحتاج أن يكتشف أشياء لنفسه
    E com certeza não precisa que lhe digas o que fazer. Open Subtitles و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل
    Ninguém fora desta família, jamais vai precisar de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد خارج هذه المجموعة يحتاج أن يعرف حول هذا
    A primeira ideia é que os robôs precisam de estar cientes dos seus vizinhos. TED الفكرة الأولى أن الربوت يحتاج أن يكون مدركا لجيرانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد