Eu respeito o Sr. Malini como a um pai, e ele respeita-me como filho. | Open Subtitles | أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه |
Posso tentar dissuadi-lo. Ele respeita-me. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أحاول أن أتحدّث إليك، إنّه يحترمني |
Tenho 38 anos, conduzo um carro da treta, com um filho... que não me respeita e estou apenas a uma tarte de amêndoa de perder o meu pé por causa dos diabetes. | Open Subtitles | أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر |
É bom saber que alguém aqui me respeita. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني |
Para finalmente ter um pai a sério que me ame e me respeite. | Open Subtitles | لكي يكون لدي أب حقيقي يحبني و يحترمني |
"Ele tem de me respeitar, Franck." "Temos de fazê-lo sentir-se seguro." | Open Subtitles | "يجب أن يحترمني يا (فرانك)" "يجب أن نُشعره بالأمان" |
Eu estava realmente muito animado para vir aqui hoje à noite, porque este é um lugar onde as pessoas realmente me respeitam. | Open Subtitles | لقد كنت في الواقع متحمسة للمجيئ إلى هنا الليلة لأنه هذا هو المكان حيث يحترمني الناس فعلاً |
Eu consegui ver nos olhos dele. Ele já não me respeitava. | Open Subtitles | يمكننيرؤيةهذافيعينيه، لم يعد يحترمني |
Não, o homem devia respeitar-me ao ponto de me deixar subir. | Open Subtitles | لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟ |
Sim, ele contou-me, respeita-me o suficiente para contar. | Open Subtitles | أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني |
O meu namorado nunca o faria. Ele respeita-me. | Open Subtitles | فتاي لم يفعل لي أبدا ذلك إنه يحترمني. |
O Daniel valoriza-me, respeita-me. | Open Subtitles | دانيال ذات قيمة بنسبة لي هو يحترمني. |
Esse cavalheiro respeita-me. | Open Subtitles | ذلك الرجل يحترمني |
Ele respeita-me e sabes que mais, Richard? | Open Subtitles | إستغرق الأمر بعض الوقت، ولكنه يحترمني. ولكن أتعلم, (ريتشارد هيندريكس)؟ |
É que, a mim, ele respeita, mas tu eras o favorito dele. E quando te foste embora... | Open Subtitles | انا لقد كان يحترمني, لكنك كنتالمفضللديه,وعندماغادرت.. |
Como eu disse, o sucesso gere uma competição feroz, mas no final, toda a gente me respeita e admira. | Open Subtitles | كما قلت، النجاح يولد منافسة شديدة ولكن في النهاية، الجميع يحترمني هنا |
- O povo não me respeita como ao Arthur. | Open Subtitles | حسناً، الشعب لن يحترمني (كما يفعل مع (آرثر |
É a primeira vez que o meu pai me pede conselhos jurídicos e é bom saber que me respeita nessa área. | Open Subtitles | و هذه كانت المرة الاولى التي يطلب مني والدي نصيحة قانونية من الجميل ان تعلم انه - انه يحترمني بتلك الطريقة |
E preciso que ele seja leal comigo, me respeite. | Open Subtitles | وأحتاجه أن يكون مخلصاً تجاهي يحترمني |
Eu vi o Alphonse a me respeitar lá atrás. - A sério. | Open Subtitles | رايت "ألفونس" يحترمني هناك - حقا؟ |
Todos gostam de mim, mas não me respeitam. | Open Subtitles | الجميع يتوقع مني أكثر, لا أحد يحترمني. |
Pensava que o meu pai me respeitava como advogado e afinal atiraste-me às feras. | Open Subtitles | انا هنا افكر أن ابي يحترمني كـمحامي |
Como pode alguém respeitar-me, se tu não o fazes? | Open Subtitles | كيف سيتوجب على اي احد ان يحترمني عندما تقومين بالتقليل من احترامي؟ |