"يحترمني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respeita-me
        
    • respeita
        
    • respeite
        
    • respeitar
        
    • respeitam
        
    • respeitava
        
    • respeitar-me
        
    Eu respeito o Sr. Malini como a um pai, e ele respeita-me como filho. Open Subtitles أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه
    Posso tentar dissuadi-lo. Ele respeita-me. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أحاول أن أتحدّث إليك، إنّه يحترمني
    Tenho 38 anos, conduzo um carro da treta, com um filho... que não me respeita e estou apenas a uma tarte de amêndoa de perder o meu pé por causa dos diabetes. Open Subtitles أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر
    É bom saber que alguém aqui me respeita. Open Subtitles إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني
    Para finalmente ter um pai a sério que me ame e me respeite. Open Subtitles لكي يكون لدي أب حقيقي يحبني و يحترمني
    "Ele tem de me respeitar, Franck." "Temos de fazê-lo sentir-se seguro." Open Subtitles "يجب أن يحترمني يا (فرانك)" "يجب أن نُشعره بالأمان"
    Eu estava realmente muito animado para vir aqui hoje à noite, porque este é um lugar onde as pessoas realmente me respeitam. Open Subtitles لقد كنت في الواقع متحمسة للمجيئ إلى هنا الليلة لأنه هذا هو المكان حيث يحترمني الناس فعلاً
    Eu consegui ver nos olhos dele. Ele já não me respeitava. Open Subtitles يمكننيرؤيةهذافيعينيه، لم يعد يحترمني
    Não, o homem devia respeitar-me ao ponto de me deixar subir. Open Subtitles لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟
    Sim, ele contou-me, respeita-me o suficiente para contar. Open Subtitles أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني
    O meu namorado nunca o faria. Ele respeita-me. Open Subtitles فتاي لم يفعل لي أبدا ذلك إنه يحترمني.
    O Daniel valoriza-me, respeita-me. Open Subtitles دانيال ذات قيمة بنسبة لي هو يحترمني.
    Esse cavalheiro respeita-me. Open Subtitles ذلك الرجل يحترمني
    Ele respeita-me e sabes que mais, Richard? Open Subtitles إستغرق الأمر بعض الوقت، ولكنه يحترمني. ولكن أتعلم, (ريتشارد هيندريكس)؟
    É que, a mim, ele respeita, mas tu eras o favorito dele. E quando te foste embora... Open Subtitles انا لقد كان يحترمني, لكنك كنتالمفضللديه,وعندماغادرت..
    Como eu disse, o sucesso gere uma competição feroz, mas no final, toda a gente me respeita e admira. Open Subtitles كما قلت، النجاح يولد منافسة شديدة ولكن في النهاية، الجميع يحترمني هنا
    - O povo não me respeita como ao Arthur. Open Subtitles حسناً، الشعب لن يحترمني (كما يفعل مع (آرثر
    É a primeira vez que o meu pai me pede conselhos jurídicos e é bom saber que me respeita nessa área. Open Subtitles و هذه كانت المرة الاولى التي يطلب مني والدي نصيحة قانونية من الجميل ان تعلم انه - انه يحترمني بتلك الطريقة
    E preciso que ele seja leal comigo, me respeite. Open Subtitles وأحتاجه أن يكون مخلصاً تجاهي يحترمني
    Eu vi o Alphonse a me respeitar lá atrás. - A sério. Open Subtitles رايت "ألفونس" يحترمني هناك - حقا؟
    Todos gostam de mim, mas não me respeitam. Open Subtitles الجميع يتوقع مني أكثر, لا أحد يحترمني.
    Pensava que o meu pai me respeitava como advogado e afinal atiraste-me às feras. Open Subtitles انا هنا افكر أن ابي يحترمني كـمحامي
    Como pode alguém respeitar-me, se tu não o fazes? Open Subtitles كيف سيتوجب على اي احد ان يحترمني عندما تقومين بالتقليل من احترامي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more