ويكيبيديا

    "يحدث لكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te aconteça
        
    • acontecer contigo
        
    • te aconteceu
        
    • te acontece
        
    • se passa contigo
        
    • te acontecesse
        
    • te vai acontecer
        
    • te está a acontecer
        
    Quero que saibas que te apoio 110%. Espero que nada de mal te aconteça. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تعرفى أننى أؤيدكِ 110 بالمائة أتمنى فعلاً ألا يحدث لكِ مكروه
    Não te preocupes, não deixo que nada te aconteça. Open Subtitles و لكن لا تقلقي , لن أدع أي شيء يحدث لكِ ثقي بي
    Vamos lá, eu nunca deixaria nada acontecer contigo, ok? Open Subtitles هيّا, لن ادع اي شيء يحدث لكِ ابداً, حسناً؟
    Está a acontecer contigo também, de todas as pessoas. Open Subtitles الأمر يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس
    Mas tinha esperança que, onde quer que estivesses, não te pesasse aquilo que te aconteceu. Open Subtitles لكنّي أملتُ لكِ بألّا تكوني قاسيةَ القلبِ أيّما يحدث لكِ وأينما كنتِ.
    Estás a ver, a morte não te acontece, Lydia. Acontece a todos os que te rodeiam, OK? Open Subtitles أترين ، الموت لا يحدث لكِ "ليديا" يحدث للجميع من حولك ، موافقة ؟
    - Kitty, que se passa contigo? - Tenho um linfoma. Open Subtitles كيتي" ماذا يحدث لكِ ؟ "
    Tu sabes que eu não vou deixar que nada te aconteça? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    Não te preocupes, és a minha irmãzinha, não deixarei que nada te aconteça. Open Subtitles لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ أحبك
    Bem, vê pelo lado positivo. Normalmente estou a três metros de ti, portanto... qualquer coisa terrível que te aconteça, provavelmente também vai acontecer a mim. Open Subtitles حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ..
    Bem, vê o lado positivo. Normalmente estou a 10m de ti, portanto... qualquer coisa terrível que te aconteça, provavelmente também me acontece a mim. Open Subtitles حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ ، فغالبًا ما سيقع ليّ.
    Nós não vamos deixar que nada te aconteça, vamos? Open Subtitles لـن ندع شيئاً يحدث لكِ , صحيح ؟
    Não quero que isso te aconteça. Open Subtitles لا أريد أن أرى هذا يحدث لكِ يا ريتا
    Se o que se passa com eles está a acontecer contigo... Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين ما يحدث لهؤلاء الناس يحدث لكِ...
    O que quero dizer é que está acontecer contigo, também, e com todas as pessoas. Open Subtitles لا ليس ذلك ماعنيته ...كنتُ أعني إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس ؟
    Molly, o que quer que tenha acontecido com o Harmon Kryger, está a acontecer contigo também, e isso assusta-me. Open Subtitles "مولي" آيًا يكن ما حدث لـــ "هارمون كريجر" فهو يحدث لكِ أيضًا، وهذا يخيفني
    Agora sei que acabaste com o que te aconteceu quando estavas a crescer quando fugiste. Open Subtitles أعلم إنكِ أوقفتِ كُل ما يحدث لكِ حينما كنتِ تكبرين من خلال هروبكِ.
    Isto não te aconteceu só a ti, ouviste? Open Subtitles هذا لم يحدث لكِ أنتِ فقط , حسناً ؟
    Volta a cruzar o meu caminho e vê o que te acontece. Open Subtitles عارضيني ثانيه، وشاهدي ماقد يحدث لكِ
    Aqui não te acontece nada. Open Subtitles ليس هناك أيّ شيء يحدث لكِ هنا.
    Vamos descobrir o que se passa contigo, Olive. Open Subtitles سنكتشف ما يحدث لكِ (أوليف).
    Não me importa o que fazem comigo, mas eu não iria aguentar se alguma coisa te acontecesse. Open Subtitles لا أهتم لما يفعلونه بي، لكنني لن أتحمَّل أي سوء قد يحدث لكِ
    Isso não te vai acontecer. Não enquanto eu for vivo. Sydney, já discutimos isto. Open Subtitles هذا لن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة
    O que te está a acontecer? Open Subtitles ماذا يحدث لكِ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد