Quero que saibas que te apoio 110%. Espero que nada de mal te aconteça. | Open Subtitles | أريدكِ فقط أن تعرفى أننى أؤيدكِ 110 بالمائة أتمنى فعلاً ألا يحدث لكِ مكروه |
Não te preocupes, não deixo que nada te aconteça. | Open Subtitles | و لكن لا تقلقي , لن أدع أي شيء يحدث لكِ ثقي بي |
Vamos lá, eu nunca deixaria nada acontecer contigo, ok? | Open Subtitles | هيّا, لن ادع اي شيء يحدث لكِ ابداً, حسناً؟ |
Está a acontecer contigo também, de todas as pessoas. | Open Subtitles | الأمر يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس |
Mas tinha esperança que, onde quer que estivesses, não te pesasse aquilo que te aconteceu. | Open Subtitles | لكنّي أملتُ لكِ بألّا تكوني قاسيةَ القلبِ أيّما يحدث لكِ وأينما كنتِ. |
Estás a ver, a morte não te acontece, Lydia. Acontece a todos os que te rodeiam, OK? | Open Subtitles | أترين ، الموت لا يحدث لكِ "ليديا" يحدث للجميع من حولك ، موافقة ؟ |
- Kitty, que se passa contigo? - Tenho um linfoma. | Open Subtitles | كيتي" ماذا يحدث لكِ ؟ " |
Tu sabes que eu não vou deixar que nada te aconteça? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟ |
Não te preocupes, és a minha irmãzinha, não deixarei que nada te aconteça. | Open Subtitles | لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ أحبك |
Bem, vê pelo lado positivo. Normalmente estou a três metros de ti, portanto... qualquer coisa terrível que te aconteça, provavelmente também vai acontecer a mim. | Open Subtitles | حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ.. |
Bem, vê o lado positivo. Normalmente estou a 10m de ti, portanto... qualquer coisa terrível que te aconteça, provavelmente também me acontece a mim. | Open Subtitles | حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ ، فغالبًا ما سيقع ليّ. |
Nós não vamos deixar que nada te aconteça, vamos? | Open Subtitles | لـن ندع شيئاً يحدث لكِ , صحيح ؟ |
Não quero que isso te aconteça. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى هذا يحدث لكِ يا ريتا |
Se o que se passa com eles está a acontecer contigo... | Open Subtitles | إن كنتِ تعتقدين ما يحدث لهؤلاء الناس يحدث لكِ... |
O que quero dizer é que está acontecer contigo, também, e com todas as pessoas. | Open Subtitles | لا ليس ذلك ماعنيته ...كنتُ أعني إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس ؟ |
Molly, o que quer que tenha acontecido com o Harmon Kryger, está a acontecer contigo também, e isso assusta-me. | Open Subtitles | "مولي" آيًا يكن ما حدث لـــ "هارمون كريجر" فهو يحدث لكِ أيضًا، وهذا يخيفني |
Agora sei que acabaste com o que te aconteceu quando estavas a crescer quando fugiste. | Open Subtitles | أعلم إنكِ أوقفتِ كُل ما يحدث لكِ حينما كنتِ تكبرين من خلال هروبكِ. |
Isto não te aconteceu só a ti, ouviste? | Open Subtitles | هذا لم يحدث لكِ أنتِ فقط , حسناً ؟ |
Volta a cruzar o meu caminho e vê o que te acontece. | Open Subtitles | عارضيني ثانيه، وشاهدي ماقد يحدث لكِ |
Aqui não te acontece nada. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ شيء يحدث لكِ هنا. |
Vamos descobrir o que se passa contigo, Olive. | Open Subtitles | سنكتشف ما يحدث لكِ (أوليف). |
Não me importa o que fazem comigo, mas eu não iria aguentar se alguma coisa te acontecesse. | Open Subtitles | لا أهتم لما يفعلونه بي، لكنني لن أتحمَّل أي سوء قد يحدث لكِ |
Isso não te vai acontecer. Não enquanto eu for vivo. Sydney, já discutimos isto. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة |
O que te está a acontecer? | Open Subtitles | ماذا يحدث لكِ ؟ |