E não consigo acreditar que esta funerária tem uma clarabóia com um palhaço sinistro a olhar para nós. | Open Subtitles | ولا يمكنني التصديق بأن هذا البيت الجنائزي لديه نافذة سقفية بمهرج شرير يحدق بنا |
O Tim Riggins passou a noite a olhar para nós boquiaberto. | Open Subtitles | تيم ريغنز كان يحدق بنا طوال الليل |
Aquele tipo ainda está na varanda a olhar para nós? Sim. | Open Subtitles | -هل ما زال هذا الرجل واقفاً في شرفته يحدق بنا ؟ |
Todos neste bar, ou estão a olhar para nós ou nos querem tirar uma foto. | Open Subtitles | وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة يحدق بنا ويريد ان يأخذ صورة لعينة - امممم - |
- Aliás, também vejo o grupo de dança a olhar para nós. | Open Subtitles | -بجانب أنني ارى فريق الرقص يحدق بنا ايضاً |
Está alguém a olhar para nós. | Open Subtitles | هناك شخص .. يحدق بنا .. |
Vão estar 200 pessoas a olhar para nós. | Open Subtitles | سيكون هنالك 200 شخص يحدق بنا |
Está a olhar para nós, não está? | Open Subtitles | إنه يحدق بنا فقط أليس كذلك ؟ |
Está toda a gente a olhar para nós. | Open Subtitles | حسناً , الجميع يحدق بنا |
Com a dúvida razoável dele a olhar para nós. | Open Subtitles | أنه شك معقول يحدق بنا |
Está alguém a olhar para nós. | Open Subtitles | هناك شخص يحدق بنا |
Toda a gente irá olhar para nós. | Open Subtitles | الجميع سوف يحدق بنا. |
Porque está aquele tipo a olhar para nós? | Open Subtitles | لماذا يحدق بنا هذا الشخص؟ |
É um tipo asiático e está a olhar para nós. | Open Subtitles | الاسيوى الذى يحدق بنا |
Estão todos a olhar para nós, Bree. Isto é humilhante. | Open Subtitles | (الكل يحدق بنا يا (بري هذا مهين |
Ele esta a olhar para nós. | Open Subtitles | إنه يحدق بنا. |
O Johnse Hatfield está especado a olhar para nós. | Open Subtitles | (جونسى هاتفيلد) يحدق بنا |