"Deve ser o meu motorista." Ele estava ali especado, num fato barato, de bigodinho, a olhar para mim. | TED | لأنه كان واقفا في بدلة رخيصة ، وشارب رفيع ، يحدق في وجهي. |
Está ali um homem especado a olhar para mim. | Open Subtitles | هناك وأبوس]؛ سا الرجل هناك يحدق في وجهي. |
Não quero estar lá dentro, porque a minha mãe fica a olhar para mim quando estou ao telefone. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجلس في منزلك لأمي انها يحدق في وجهي بينما كان يتحدث على الهاتف. المواضيع |
E a Morte ali, a olhar para mim, com aquela foice na mão. | Open Subtitles | الموت وقف هناك يحدق في وجهي وهو يحمل ذلك المنجل في يده. |
Um deles desceu mais perto do que tu estás agora mesmo, ficou a olhar para mim. | Open Subtitles | أحدهم أقترب مني بحدود هذه المسافة الموجودة بيني وبينك وكان يحدق في وجهي |
Não quero fazer uma grande entrada com todos a olhar para mim. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تجعل من مدخل كبير. أنا دون أبوس]؛ ر يريد الجميع يحدق في وجهي. |
Ficaram todos a olhar para mim, então eu sai, e no caminho para o meu dormitório, juro, alguém... mais "alguma coisa", começou a seguir-me. | Open Subtitles | أبقى الجميع يحدق في وجهي ، لذلك تركت، في طريق عودتي إلى مساكن الطلبة، أقسم، شخص ما... أشبه شيء، بدأ يتبعني. |
Sempre que fecho os olhos... vejo a cara dela a olhar para mim. | Open Subtitles | في كل مرة أغمض عيني ... أرى وجهها يحدق في وجهي. |
Porque estava tudo a olhar para mim! | Open Subtitles | قلت نعم، لان الجميع كان يحدق في وجهي |
A razão porque estava zangado, era porque estavam todos a olhar para mim. | Open Subtitles | السبب كنت مجنونا كان cecause أنها تبقى يحدق في وجهي في طريقي للخروج. |
Estão todos a olhar para mim. | Open Subtitles | الجميع يحدق في وجهي. |
a olhar para mim. | Open Subtitles | يحدق في وجهي . |