"يحدق في وجهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a olhar para mim
        
    "Deve ser o meu motorista." Ele estava ali especado, num fato barato, de bigodinho, a olhar para mim. TED لأنه كان واقفا في بدلة رخيصة ، وشارب رفيع ، يحدق في وجهي.
    Está ali um homem especado a olhar para mim. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ سا الرجل هناك يحدق في وجهي.
    Não quero estar lá dentro, porque a minha mãe fica a olhar para mim quando estou ao telefone. Open Subtitles أنا لا أريد أن أجلس في منزلك لأمي انها يحدق في وجهي بينما كان يتحدث على الهاتف. المواضيع
    E a Morte ali, a olhar para mim, com aquela foice na mão. Open Subtitles الموت وقف هناك يحدق في وجهي وهو يحمل ذلك المنجل في يده.
    Um deles desceu mais perto do que tu estás agora mesmo, ficou a olhar para mim. Open Subtitles أحدهم أقترب مني بحدود هذه المسافة الموجودة بيني وبينك وكان يحدق في وجهي
    Não quero fazer uma grande entrada com todos a olhar para mim. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تجعل من مدخل كبير. أنا دون أبوس]؛ ر يريد الجميع يحدق في وجهي.
    Ficaram todos a olhar para mim, então eu sai, e no caminho para o meu dormitório, juro, alguém... mais "alguma coisa", começou a seguir-me. Open Subtitles أبقى الجميع يحدق في وجهي ، لذلك تركت، في طريق عودتي إلى مساكن الطلبة، أقسم، شخص ما... أشبه شيء، بدأ يتبعني.
    Sempre que fecho os olhos... vejo a cara dela a olhar para mim. Open Subtitles في كل مرة أغمض عيني ... أرى وجهها يحدق في وجهي.
    Porque estava tudo a olhar para mim! Open Subtitles قلت نعم، لان الجميع كان يحدق في وجهي
    A razão porque estava zangado, era porque estavam todos a olhar para mim. Open Subtitles السبب كنت مجنونا كان cecause أنها تبقى يحدق في وجهي في طريقي للخروج.
    Estão todos a olhar para mim. Open Subtitles الجميع يحدق في وجهي.
    a olhar para mim. Open Subtitles يحدق في وجهي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more