É a vida. Os homens bem-parecidos têm as mesmas vantagens. | Open Subtitles | هذه هي الحياة، الرجال الوسيمون يحصلون على ذات الفوائد |
Tipos execráveis como tu têm sempre o que merecem. | Open Subtitles | الأوغاد أمثالك دائماً ما يحصلون على القصاص العادل |
Apesar de as mulheres terem fundado 38% das companhias dos EUA, apenas conseguem 2% do capital de investimento. | TED | رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع. |
Eles conseguem o que querem e eu ganho algum dinheiro. | Open Subtitles | هم يحصلون على ما يريدونه وانا احصل على المال |
Porque é que recebem um prémio se eles erraram? | Open Subtitles | كيف يحصلون على جوائز بينما كانت إجاباتهم خاطئة؟ |
Bem, montes de miúdos arranjam carros quando tiram a carta de condução. | Open Subtitles | الكثير من الأولاد يحصلون على سيارات عندما يحصلون على رخصة القيادة |
Sabes, não há muitas pessoas a receber uma segunda oportunidade | Open Subtitles | تعلم, ليس كثير من الناس يحصلون على فرصة ثانية |
E quando fazem golo, têm uma desculpa para tirar as camisolas e pular nos braços do outro. | Open Subtitles | وبعد أن يسجل أحدهم هدفا يحصلون على عذر ليخلعوا قمصانهم ويقفزون بين ذراعي بعضهم البعض |
têm todo o tempo do mundo quando o filho está com a ex, e passam momentos óptimos com os filhos porque são especiais. | Open Subtitles | صحيح ، يكون لديهم وقت كافي سوياً عندما يكون الطفل مع الزوج السابق وبعدها يحصلون على الوقت مع الطفل لانة مميز. |
Nem todos têm hipótese de morrer, corrigindo os seus erros. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس يحصلون على الرحيل بطريقتهم الخاصة |
Os outros reclusos não têm óculos. Não quis um tratamento especial. | Open Subtitles | المساجين الأخرين لا يحصلون على نظارات، فلا أريد معاملة خاصة |
Assim, apesar de estarem num deserto, conseguem ter o seu oásis privado. | TED | لذا بالرغم من أنهم في الصحراء، فإنهم يحصلون على واحتهم الخاصة بهم. |
conseguem ter relações sociais mais fortes nos jogos do que na vida real, obtêm melhor retorno e sentem-se mais recompensados nos jogos do que na vida real. | TED | في الألعاب من علاقاتهم في الحياة الحقيقية. يحصلون على تقيم أفضل ومردود أعلى في الألعاب من حياتهم الحقيقية. |
E os homens de 60 anos não conseguem emprego. Isto é o que me assusta, Mildred. | Open Subtitles | والرجال بعمر 60 عاما لا يحصلون على وظائف, وهذا ما اخشاه يا ميلدريد |
Todos os temporários recebem uma porção de pó do sono. | Open Subtitles | كل الجنيّـات المؤقتين يحصلون على حصة من مسحوق النوم |
E quando não recebem o que querem, são desagradáveis. | Open Subtitles | وحينما لا يحصلون على ما يريدون يجن جنونهم |
recebem armas, caçam para as madeireiras e recebem dinheiro. | TED | لقد تم منحهم اسلحة، إنهم يطلقون النار لمعسكرات قطع الأخشاب، إنهم يحصلون على المال. |
Bons meninos arranjam bons lares. | Open Subtitles | الأولاد الصغار الجيّدون ، يحصلون على بيوت جيدة |
obtêm lucros e arranjam o capital de que precisam. | Open Subtitles | يحرزون إنتصاراً رهيباً، و يحصلون على مرادهم بشأن رأس المال |
Muitos homens arranjam uma destas no Oriente. | Open Subtitles | الكثير من الناس، يحصلون على هذه فى المشرق. |
Assim, estes estudantes estavam a receber algo significativo pelo seu investimento de tempo e esforço. | TED | إذن هؤلاء الطلاب كانوا يحصلون على شيء حقيقي بالفعل لاستثمارهم الزمن والجهد. |
Criaram as vossas próprias regras, com as quais mulheres e crianças estão a ter um sentido de segurança diferente. | TED | وقد أقمنا قوانيننا الخاصة بنا التي فيها النساء والأطفال يحصلون على إحساس مختلف من الطمأنينة والأمن. |
Locais onde as pessoas não obtêm justiça muitas vezes, e, por isso, param de esperar por ela. | Open Subtitles | اماكن حيث الناس لا يحصلون على العدالة في كثير من الأحيان و توقفوا عن توقعها |