Para mim, são só homens a cavar no deserto. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لأنهم مجرد رجال يحفرون في الصحراء. |
Pilotos e cavalheiros, não mendigos para cavar a terra. Portanto, estou surpreendido. | Open Subtitles | الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش |
Andaram aqui a escavar e encontraram alguns vasos bonitos. | Open Subtitles | كانوا يحفرون قريبا من هنا ووجدوا بعض الزهريات الجميله |
Estavam a escavar e encontraram este fenómeno natural. | Open Subtitles | يحفرون أو ما شابه ووصلوا الى تلك الظاهرة الطبيعية |
Alguns deles cavam valas, e tiram-me a irrigação. | Open Subtitles | البعض مثلك يحفرون الخنادق ويسحبون المياه للري |
A explodir, escavar, perfurar, minar | Open Subtitles | ♪ يفجرون ، يحفرون ، ينقبون ♪ ♪ و يخرجون المعادن ♪ |
Significa que eles cavaram a uma profundidade de pelo menos 25 metros. | Open Subtitles | ذلك يعني أنهم يحفرون نفقاً على عمق 25 متراً على الأقل |
Na manhã seguinte, a cerca de 20 m de mim, vi um japonês a cavar. | Open Subtitles | فى صباح اليوم التالى وعلى بُعد 18 متر فقط من موقعى شاهدت اليابانيين يحفرون ليخرجوا من تلك الخنادق |
Sabes quem instigou isto? O teu marido ao ver pessoas a cavar no quintal! | Open Subtitles | تعرفين من لديك ابن يراقب الناس يحفرون في الباحة الخلفية |
Eles provavelmente estão a cavar o buraco três vezes mais fundo desta vez. | Open Subtitles | لعلّهم الآن يحفرون حفرة أعمق الضعف ثلاثة مرّات. |
Pilotos e cavalheiros, não mendigos para cavar a terra. Portanto, estou surpreendido. | Open Subtitles | الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش |
Para que achas que estão a cavar lá fora? | Open Subtitles | لماذا حسب رايك يحفرون هناك ؟ ؟ ؟ |
Os humanos pensam que estão a construir o seu futuro, quando na verdade, estão a cavar a sua própria sepultura. | Open Subtitles | يظنّ البشرُ أنّهم يبنون مستقبلهم. بينما هم في الحقيقة يحفرون قبرهم. |
Estavam a escavar para fazer um solário e encontraram um abrigo com um esqueleto. | Open Subtitles | إنهم يحفرون لإنشاء حجرة مشمسة و عثروا على ملجأ للغبار الذري و في داخله هيكلاً عظمياً |
O homem a escavar no subsolo é insensível à dor dos seus esforços, recuperou na superfície, devido aos seus próprios esforços. | Open Subtitles | الرجال الذين يحفرون تحت الأرض فقدوا إحساسهم بسبب ألم جهودهم وتعافوا على السطح بفضل عملهم الشاق |
Talvez um grupo de pessoas a escavar com pás, no deserto. | Open Subtitles | ربما يكون هناك جماعة من الناس يحفرون في الصحراء |
Aquelas com armas carregadas e aquelas que cavam. | Open Subtitles | هؤلاء الذين بمسدس مُعمر وهؤلاء الذين يحفرون |
Se cavam 30 metros por dia, tem 3 dias. | Open Subtitles | إن كانوا يحفرون ثلاثين ياردة في اليوم سيكون أمامك ثلاثة أيام |
Gosto dos mirones ingénuos que usam capacetes Con Edison... e cavam trincheiras na rua para terem uma melhor vista. | Open Subtitles | أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات |
E agora... os serviços municipais descobriram isto, quando estavam a perfurar para instalar cabos de comunicações. | Open Subtitles | الآن، وجدت خدمات المدينة هذا عندما كانوا يحفرون خطوط الخدمات. |
- Eles cavaram um túnel. | Open Subtitles | - إنهم يحفرون خندقاً - |
Sim, mas esses não estão na "terra de ninguém" com pás. | Open Subtitles | نعم ، لكن ليسوا جميعاً يحفرون بالمعاول في الأرض المجاورة |
Saem para o exterior, arranjam comida, escavam o ninho e a rainha nunca mais volta a sair. | TED | يخرجون، ثم يقومون بإحضار الطعام، ومن ثم يحفرون العش، والملكة لا تخرج مرة أخرى على الإطلاق. |
Jack, eles estão a furar o casco! | Open Subtitles | جاك، أنهم يحفرون هيكل السفينة |