ويكيبيديا

    "يحلل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • analisar
        
    • analisa
        
    • desintegra
        
    O satélite ia analisar os gases de combustão de um teste a mísseis. Open Subtitles القمر الصناعي كان يحلل غازات العادم الناتجة من اختبارا لصاروخ.
    O computador vai analisar a composição, que será duplicada aqui no laboratório. Open Subtitles و الحاسب يحلل المكونات و المعمل ينسخ هذه المواد
    A analisar o seu sangue, metabolismo, órgãos, pele, tudo. Open Subtitles يحلل دمها، أيضها، أعضائها، جلدها، وبقية الوظائف
    "Robôs e pessoas a interagir, "parece mais um jogo de xadrez. "A pessoa faz uma coisa, "o robô analisa o que a pessoa fez, "depois o robô decide o que vai fazer, planeia e faz. TED عندما يتفاعل البشر مع الروبوتات انها اكثر من مجرد كونها كلعبة شطرنج يفعل البشري شيئا يحلل الروبوت ما قام البشري بفعله عندها يقرر الروبوت ما الذي سيفعله تاليا يخطط له و يفعله
    A pessoa joga, o robô analisa a jogada e improvisa a sua parte. TED البشر قد يلعب الروبوت قد يحلل ما تم لعبه قد يرتجل قسمه الخاص
    Esta coisa não desintegra, teleporta. Open Subtitles هذا الشيء لا يحلل , انه ينقل تخاطريا
    Pergunte a Doutora. Swanson se o pode analisar. Open Subtitles انظر ان كان دكتور سوانسون يمكنه ان يحلل هذا
    O espetrómetro está a analisar as cadeias moleculares. Open Subtitles ما زال يحلل مطياف الكتلة السلاسل الجزيئية
    O laboratório consegui analisar os resíduos de café. Open Subtitles استطاع المخبر الجنائي أن يحلل بقايا القهوة
    E sem uma equipa forense para analisar o local, isso não nos leva a lugar nenhum. Open Subtitles و بدون فريق للطب الشرعى يحلل هذا المكان لن نحصل على شئ
    O que o nosso departamento faz, é analisar a dimensão do problema ou da oportunidade, para determinar a jurisdição. Open Subtitles ...ما يفعله قسمنا الداخلي ... هو أن يحلل بُعد ... ...المشكلة أو الفرصة
    Sim, estava a analisar a segurança áudio. Open Subtitles نعم، لقد كان يحلل ملف الصوت الأمني
    O Hotch disse, que nunca viu um recruta analisar e redigir casos como tu. Open Subtitles هوتش " يقول انه لم يرى ابدا " محلل مبتدىء يحلل و يكتب القضايا مثلك
    Ele ainda está a analisar a amostra para determinar se é natural ou não. Open Subtitles ما زال يحلل العيّنة لمعرفة إن كانت تحدث لأسباب طبيعية {\pos(190,210)}
    Ele está a analisar a minha pintura. Open Subtitles . إنّه يحلل لوحتيّ
    Pedimos ao Tim para analisar o dispositivo que tinhas na caixa de coisas velhas do meu pai. Open Subtitles لقد جعلنا (تيم) يحلل جهاز كان لديكم في صندوق أدوات أبي القديمة
    Deixe a minha equipa analisar o seu caso. Open Subtitles وندع فريقي يحلل حالتك.
    O Hodgins está a analisar o esfregaço da lesão. Open Subtitles إن (هودجينز) يحلل المسحة من موقع العضة
    Há uma que analisa o conteúdo e transmite os resultados via email para o nosso médico. TED وهناك واحد في الواقع يحلل محتوى المرحاض وينقل النتائج الى طبيبك عبر البريد الالكتروني
    Além de detectar água, isto analisa sua qualidade... pelo nível de acidez. Open Subtitles ليس فقط يجد الماء، يحلل أيضا لو كان آمن أو لا بتحديد الحامضيه
    Mas se vamos usar metáforas de aviação, estou muito mais próximo do tipo da FAA que analisa os destroços. Open Subtitles فأَنا مناسب أكثر بكثير لأن أكون مبعوث وكالة الطيران الإتحادية الذي يحلل الحطام
    O de sempre: sangra por todos os orifícios, desintegra os órgãos e leva à morte. Open Subtitles الأشياء المعتادة... النزيف من جميع الفتحات، يحلل كل أجهزتك، و من ثم تموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد