ويكيبيديا

    "يحلموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sonhar
        
    • sonharam
        
    • sonhavam
        
    Prometo que terás uma vida com que os outros apenas podem sonhar. Open Subtitles وأعدك أن تعيشي حياة لا يسع الآخرين إلّا أن يحلموا بها.
    Temos que criar um mundo em que as crianças possam sonhar com aviões a lançar presentes, em vez de bombas. TED نحن بحاجة لبناء عالم يمكن للأطفال أن يحلموا فيه بطائرات ترمي الهدايا، لا القنابل.
    Porque podem sonhar com a verdade, mas não viver com ela, e duvidam. Open Subtitles لانهم يمكن ان يحلموا بالحقيقة لكن لايمكنهم العيش معها لذلك يشكون
    O movimento é um privilégio fantástico, e permite-nos fazer muito mais do que os nossos avós alguma vez sonharam fazer. TED التنقل ميزة رائعة، وسمح لنا بعمل الكثير مما لم يكن أجدادنا قادرين حتى أن يحلموا به.
    Os que foram antes de mim, sabes... eles nunca sonharam com nada parecido com isto. Open Subtitles هؤلاء الذين ذهبوا قبلي، تعرف أنّهم لم يحلموا قطّ بشيءٍ كهذا
    Tinham dificuldade em conceber, pelo que sonhavam ter dinheiro suficiente para, um dia, adoptar uma das crianças acolhidas. Open Subtitles لم يكن لهم أبناء ، وكانوا يحلموا بجمع المال لتبني أحد أيتامهم وفي يوم من الأيام
    Porque quando aquelas crianças fechavam os olhos à noite só sonhavam com homicídios, um atrás do outro. Open Subtitles لأن هؤلاء الأطفال الصغار عندما ينامون و يغلقون عيونهم في الليل يحلموا بجرائم القتل مرارا و تكرارا واحدة تلو الاخرى
    Visitam seres do Bem durante o sono, borrifam-nos com pó dos sonhos para que eles possam sonhar. Open Subtitles هم يزورون الناس الجيدة أثناء حلمهم رش لهم غبار الحلم حتى يتمكنوا أن يحلموا.
    A ver coisas com que a maioria das pessoas apenas pode sonhar. Open Subtitles رؤية أشياء معظم الناس يمكنهم أن يحلموا بها فقط
    Toda a gente tem o direito de sonhar em grande mas... Open Subtitles الجميع لديهم الحق بأن يحلموا ..أحلام كبيرة لكن
    Algumas pessoas foram influenciadas e têm atingido niveis de notoriedade com que os meros mortais apenas podem sonhar. Open Subtitles الرئيسات السابقات أنجزن مستوياتٍ مِن السمعة السيّئة. التي يمكن للهالكون أن يحلموا بها فقط.
    O que parecia enorme no estúdio de um artista, pode perder-se no deserto, mas, na prática, não há limites espaciais, por isso os artistas podem sonhar tão alto quanto possam construir. TED ما يبدو ضخمًا في أي استوديو لأي فنان قد يضيع في ساحة الأرض المستوية. حيث لا يوجد بالفعل أي حدود مكانية، لذا يمكن للفنانين أن يحلموا بقدر ما يستطيعون البناء.
    Se o fizermos, todos os pais sentirão confiança em dar nome aos seus filhos logo que eles nascem, atrevendo-se a sonhar que a vida dessas crianças poderá durar décadas, em vez de dias. TED لكن إن فعلنا فستتكون الثقة لدى كل أب ليسموا أبنائهم في اللحظة التي يولدون بها وسيتجرؤن على أن يحلموا أن عمر طفلهم سيمتد لعقود وليس لأيام.
    A vida é dura para aqueles que se atrevem a sonhar. Open Subtitles الحياة صعبة على الذين يجرؤون أن يحلموا
    Acho que nunca sonharam que eu faria uma coisa destas. Open Subtitles أعتقد أنهم لم يحلموا أبداً بأنني سوف افعل شيئاً كهذا
    Trabalho em coisas que nem sequer os meus professores universitários sonharam. Open Subtitles أنا أقوم بعمل بروفيسورات الكلية التي تخرجت منها و الذي لم يحلموا به بعد حتى
    Pessoas que nunca sonharam ser polícias acorreram às centenas. Open Subtitles وفي الحال، سجل الكثير ممن لم يحلموا في يوم ما... . أن يصبحوا ضباط شرطة.
    Pessoas que nunca sonharam que iriam morrer aqui. Open Subtitles أشخاص لم يحلموا يوماً أنهم سيموتون هنا
    O momento que nunca sonharam que chegaria. Open Subtitles "اللحظة التي لم يحلموا بحلولها قطّ"
    Ao partirem, sonhavam com as riquezas que iriam acumular, com as mulheres voluptuosas que mandariam chamar. Open Subtitles ،حينما انطلقوا ..كان يحلموا ،بالثروات التي سيجمّوعها وبالنساء ذوي النهود الكبيرة .اللواتي قد يطلبونهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد