É incrível como eles resolvem sempre o crime nas últimas páginas. | Open Subtitles | من المذهل كيف يحلون الجريمة دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات |
Cientistas forenses não resolvem crimes. Os polícias, sim. | Open Subtitles | الأطباء الشرعيون لا يحلون الجرائم بل الشرطيون |
Na verdade, os melhores detetives particulares resolvem o caso. | Open Subtitles | في الحقيقة، أفضل المخبرين الخاصّين يحلون القضية |
Mas isto não se trata apenas de alunos sentados sozinhos nas suas salas de estar, a resolver problemas. | TED | لكن الأمر ليس فقط حول طلاب يجلسون وحيدين في غرفة المعيشة يحلون المسائل. |
A verdade é que os especialistas tradicionais do desenvolvimento económico e da redução da pobreza não sabem como resolver este problema. | TED | الآن الحقيقة هي، أن الخبراء التقليديون في التطوير الإقتصادي وتخفيف الفقر، لا يعرفون كيف يحلون هذه المشكلة. |
Por isso perguntámos se os humanos e as abelhas poderiam solucionar problemas complexos da mesma forma. | TED | لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة. |
Excelente, Ramrod. Pessoas civilizadas resolvem as suas disputas com palavras. | Open Subtitles | ممتاز يا (رامرود) ، الناس المتحضرون يحلون نزاعاتهم بالكلمات |
E tanto a Velma como a Daphne resolvem crimes. | Open Subtitles | و فيلما و دافني يحلون الجريمة, |
Vamos acomodar-te enquanto resolvem isto. | Open Subtitles | دعنا نجعل مستقر بينما هم يحلون هذا |
Então temos a mesma seguradora. Eles resolvem isso. | Open Subtitles | إذا فلدينا نفس الشركة سوف يحلون ذلك |
... onde resolvem finalmente mistérios que atormentam as suas vidas... | Open Subtitles | حيث يحلون أخيراً الألغاز... التي تعصف بحياتهم... |
Ei, Mykes, por falar de parceiros que, sabes, resolvem as coisas... | Open Subtitles | حسناً، إذاً إسمعي يا (مايكس)... بالحديث عن الشركاء الذين يحلون أمورهم... |
Temos aqui 300 estudantes, a resolver, apaixonadamente, casos de assassínios, enquanto aprendem competências científicas. | TED | هنا لدينا 300 طالب، و كلهم يحلون قضايا قتل سي إس آي بحماسة مع تعلم مهارات العلوم الأساسية. |
Os "designers" são, por natureza, peritos em resolver problemas. | TED | مصممي التفكير هم بطبيعتهم يحلون المشاكل. |
As pessoas pareciam conseguir resolver os próprios problemas e havia paz e tranquilidade no mundo. | Open Subtitles | الناس كانوا يحلون مشاكلهم بأنفسهم و كان هناك و قت سلام و أوقات جيدة في العالم |
Meu Deus, pensas que eles estão a resolver o problema da fome no mundo. | Open Subtitles | ياالهي هل تعتقد انهم سوف يحلون مشكلة جوع العالم |
As pessoas estão a solucionar problemas reais em África. | TED | إن الناس يحلون مشاكل حقيقية في أفريقيا. |