Estão ligadas ao meu inconsciente, aos meus palpites sobre o que os outros escolhem, ou ao que é uma escolha socialmente adotada. | TED | بل مرتبطة باللاوعي بتخمينات ما يختاره الآخر أو الخيار الدي تتبناه الجماعة |
Cada um, homens e mulheres, todos, compromete-se com um livro que escolhem memorizar, e tornam-se nos livros. | Open Subtitles | كل منهم يحفظ كتاب يختاره فى الذاكرة , ويصبح هو الكتب |
É tradição na Páscoa soltar um prisioneiro, escolhido pelo povo. | Open Subtitles | إنه تقليد في عيد الفصح بإطلاق سراح سجين ، واحد يختاره الشعب |
Libertar um prisioneiro, escolhido pelo povo. | Open Subtitles | لإطلاق سراح سجين ، واحد يختاره الشعب |
Volta a Londres e diz ao rei que o encontraremos no lugar que ele escolher. | Open Subtitles | عُد إلى لندن وأخبر الملك أننا سنلقاه في المكان الذي يختاره أفسحواالطريق! |
Aquele homem é a voz ao ouvido do rei, cuja influência manda Edward na direcção que ele escolher. | Open Subtitles | ذلك الرجل هو مستشار الملك، لديه سلطةٌ في تغيير رأي (إدوارد) إلى الرأي الذي يختاره. |
Reafirmo que o que o macaco escolhe fazer com a tecnologia não condena, necessariamente, a tecnologia. | Open Subtitles | مرة اخرى, اؤكد لك ان ما يختاره القرد ليفعل بالتقنية ليس بالضرورة اتهاما للتقنية نفسها |
Então, para estas 99 pedras, algumas regras do jogo: Número um, não escolhemos a pedra, a pedra é que nos escolhe. | TED | وهنالك بضع اساسيات للعبة "احجار النور" الاولى ان الحجر هو الذي يختارك ولست انت من يختاره |
- Não. Meu pai disse que é só um mito. Casamos com quem os nossos pais escolhem. | Open Subtitles | لا , أبي يقول أنه أسطورة نتزوج من يختاره أهلنا |
Também escolhemos olhando para o que os outros escolhem. | TED | كما أننا نختار وفق ما يختاره الأخرون |
Adivinha a cor que os dentistas escolhem. | Open Subtitles | احذر أي لون يختاره أطباء الأسنان؟ |
O meu caminho foi escolhido, não pelo destino, nem pelos próprios deuses. | Open Subtitles | -لقد اخترت مساريّ لم يختاره القدر ولا الآلهة أنفسهم |
É ele que toma decisões porque, se tivermos um paciente que fez, digamos, duas colonoscopias com dois cirurgiões diferentes e que está a decidir qual deles escolher, o que ele escolhe é aquele que cuja recordação é menos má, e esse é o cirurgião que será escolhido. | TED | إنها في الواقع التي تتخذ القرارات لأنه، إن كان لديك مريض مرّ، لنقل، بفحصين للقولون مع جراحين مختلفين ويقرر أي منها سيختار، عندئذ فالفحص الذي يختاره هو الفحص الذي لديه ذكريات أقل سوءا، وذلك الجراح الذي سيتم إختياره. |
Deus não o teria escolhido a si, para essa honra. | Open Subtitles | الرب لم يختاره لهذا الشرف |
Deus escolhe ele, mãos apontam pra ele. | Open Subtitles | الرب يختاره و اليد تختاره |
Sei se o Michael está bem disposto pela comédia que escolhe fazer. | Open Subtitles | أستطيع معرفة مزاج (مايكل) من أسلوب الكوميديا الذي يختاره. |