ويكيبيديا

    "يخصّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pertencia ao
        
    • assunto
        
    • relação ao
        
    • pertence à
        
    • pertence a
        
    • pertence ao
        
    Membros do júri quem acha que o porco pertencia ao Floyd Hatfield? Open Subtitles السادة أعضاء هيئة المُحلَّفين، مَن يظن أن الخنزير يخصّ (فلويد هارتفيلد)؟
    E quem acha que o porco pertencia ao Randall McCoy? Open Subtitles حسناً، مَن يعتقد أن الخنزير يخصّ عائلة (رانديل ماكوى)؟
    Só estou aqui para cuidar de um assunto imobiliário. Open Subtitles أنا هنا فقط لكي أهتم بشيء صغير يخصّ العقارات.
    A única coisa que podes fazer agora em relação ao futuro é decidir se queres ou não fazer parte dele. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستطيعين فعله بما يخصّ المستقبل الآن هو أن تقرّري إن كنتِ تريدين أن تكوني فيه أو لا
    Encontrámos um pêlo púbico negro que não pertence à paciente durante o exame ao cólon. Open Subtitles الآن ، شعر عانة أسود لا يخصّ المريض تم العثور عليه أثناء فحص المشط.
    Este perigo pertence a toda a Terra Média. Open Subtitles هذا الخطر يخصّ إلى كلّ أرض وسط
    A conta da transferência bancária pertence ao Ministério Público dos Estados Unidos. Open Subtitles هذا الحساب الذي حوّلت الأموال منه؟ إنّه يخصّ مكتب المدّعي العام.
    Numa cidadezinha chamada Reedsville. pertencia ao John May. Mas há mais uma pessoa: Open Subtitles إنه يخصّ (جون ماي) لكن هناك شخصٌ آخر
    Isto pertencia ao meu filho. Open Subtitles كان يخصّ ابني.
    Aquela faixa pertencia ao meu Max. Open Subtitles ذلك الوشاح يخصّ كلبي (ماكس).
    Um número de telemóvel que pertencia ao Sr. Miller. Open Subtitles هو رقم هاتف يخصّ السيد (ميلر)
    - Este é um assunto de bruxas... Vamos perguntar a uma bruxa. Open Subtitles هذا شأن يخصّ الساحرات، فلنستشير ساحرةً.
    Nada do que vocês fazem é assunto particular. Open Subtitles لا شيء يخصّك أو يخصّ سموّه هو شخصي.
    Guerra é assunto de homem. - Vá lá, Vorobey! Vá lá! Open Subtitles إنه أمر يخصّ الرجال، أتفهم؟
    Por fim, não terá que ver com as atitudes do meu governo em relação ao Programa Stargate. Open Subtitles لكن لن يكون له تأثير على قرار حكومتي... في ما يخصّ برنامج بوّابة النجوم
    Em relação ao trabalho de Cuba. Quem mais foi na viagem? Open Subtitles إذن فيما يخصّ مُهمّة (كوبا)، من ذهب أيضاً في هذه الرحلة؟
    Timmy, tens de perceber uma coisa em relação ao teu pai... Open Subtitles كما تري يا (تيمي)، ما يخصّ والدك...
    Não, a agenda nem pertence à vítima. Open Subtitles كلاّ، الكتاب لم يكن يخصّ الضحية حتى.
    É uma sensação interessante, possuir aquilo que pertence a outro homem. Open Subtitles {\pos(192,210)}إنّه لشعور مثير أن تمتلك أثمن شيء يخصّ رجلاً آخر
    Não há provas de que a conta pertence ao Sr. Cordero, nem tão pouco que o dinheiro veio do meu cliente. Open Subtitles ليس لديكم دليل أنّ ذلك الحساب يخصّ السيّد (كورديرو)، تماماً كما ليس لديكم أيّ دليل أنّ ذلك المال صدر من مُوكّلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد