Aquela coisa está a tentar entrar no meu anexo? | Open Subtitles | ذلكَ الشئ يحاوِل أن يدخل إلى مَبناي المرفق؟ |
Acho que é Ele que vai entrar no quarto através daquela porta. | Open Subtitles | سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب. |
A entrar no veículo... Aguardo instruções. Câmbio. | Open Subtitles | يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل |
Rala-lhe assim tanto com toda a gente que entra no seu táxi? | Open Subtitles | هل تهتم إلى هذا الحد بكل شخص يدخل إلى سيارتك ؟ |
Um homem entra num banco em Watsonville, na Califórnia e diz: | TED | رجل يدخل إلى بنك في واتسونفيل بكاليفورنيا، |
Acredito que seja quem diz, mas não deixo estranhos entrar em minha casa. | Open Subtitles | انا متأكدة بهويتك كما تزعم لكني لا أدع رجل غريب يدخل إلى منزلي |
No caminho de volta, vi-o a entrar num prédio. | Open Subtitles | وفي طريق عودتي، رأيتُه يدخل إلى مبنى هناك. |
Os sapatos custam mais de um mês de salário, ou ela tem dinheiro, ou tem acesso ao dele. | Open Subtitles | أحذيتها كلّفت أكثر من أكثر راتب الناس الشهري، لذا هي أمّا عندها مال ملكها أو يدخل إلى تامبور. |
Lembro-me de sentir um enorme alívio por ela não o ter deixado entrar no quarto nem o ter beijado. | Open Subtitles | اتذكر الشعور إحساس هائل من الراحة ذلك أنها لم تدعه يدخل إلى غرفتها أو ان يقبلها |
Podermos escolher quem deixar entrar no nosso pequeno mundo. | Open Subtitles | و من ثم علينا أن نختار من نتكره يدخل إلى عوالمنا الصغيرة الغريبة |
Não o deixes entrar no teu canto. Ele tenta reduzir-te o ringue. | Open Subtitles | لا تدعه يدخل إلى ركنك إنه يقطع عليك السبل |
Alguém tem que entrar no castelo, encontrar o Benny e manter o Char longe do Edgar. | Open Subtitles | يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار. |
Todas as noites aquele porco tentava entrar no meu quarto. - E então mataste-lo? | Open Subtitles | فى كل ليلة يحاول ذلك الخنزير أن يدخل إلى غرفتى |
Temos imagens dele a entrar no carro. | Open Subtitles | إحدى كاميراتنا لمواقف السيارات التقطته يدخل إلى سيارته |
O ibuprofeno, por outro lado, entra no local ativo, mas não se parte nem altera a enzima. | TED | أما فيما يخص الإبوروفين فهو يدخل إلى الطرف الفعال ولكنه لا يتفتت او يكسر نفسه أو يغير الإنزيم |
Como veem, o dispositivo entra no corpo pelos canais naturais. | TED | كما ترون، فإن الجهاز يدخل إلى الجسم عبر القنوات الطبيعية. |
O tipo entra num sitio publico e dispara sobre duas pessoas em pleno dia. | Open Subtitles | رجل يدخل إلى مكان عام ويقتل شخصين في وضح النهار. |
Um homem entra num bar, e pede ao barman um copo de água. | Open Subtitles | رجلاً يدخل إلى حانة، ويطلب من الساقي كوباً من الماء، |
lmaginei-o chegar a Churley... entregar o seu bilhete, caminhar pelas ruas... entrar em casa usando a sua chave. | Open Subtitles | تخيلته وهو يخرج في "تشيرلي"... ويسلِّمتذكرته، ثم يمشي في الشوارع... ثم يدخل إلى منزله بواسطة مفتاحه... |
Mas depois ele quis entrar em mim. | Open Subtitles | لكنه قرر فيما بعد أن يدخل إلى جسمي. |
Quando o conheci, fiquei fascinada ao testemunhar esse pequeno e belo ser a entrar na nossa vida. | TED | وعندما قابلته، كنت في حالة ذهول من مشاهدة هذا المخلوق الصغير الجميل الذي يدخل إلى حياتنا. |
Quem mais tem acesso ao pátio? Só eu. | Open Subtitles | من ما عدا ذلك يدخل إلى هذا الفناء؟ |