"يدخل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrar no
        
    • entra no
        
    • entra num
        
    • entrar em
        
    • a entrar
        
    • acesso ao
        
    Aquela coisa está a tentar entrar no meu anexo? Open Subtitles ذلكَ الشئ يحاوِل أن يدخل إلى مَبناي المرفق؟
    Acho que é Ele que vai entrar no quarto através daquela porta. Open Subtitles سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب.
    A entrar no veículo... Aguardo instruções. Câmbio. Open Subtitles يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل
    Rala-lhe assim tanto com toda a gente que entra no seu táxi? Open Subtitles هل تهتم إلى هذا الحد بكل شخص يدخل إلى سيارتك ؟
    Um homem entra num banco em Watsonville, na Califórnia e diz: TED رجل يدخل إلى بنك في واتسونفيل بكاليفورنيا،
    Acredito que seja quem diz, mas não deixo estranhos entrar em minha casa. Open Subtitles انا متأكدة بهويتك كما تزعم لكني لا أدع رجل غريب يدخل إلى منزلي
    No caminho de volta, vi-o a entrar num prédio. Open Subtitles وفي طريق عودتي، رأيتُه يدخل إلى مبنى هناك.
    Os sapatos custam mais de um mês de salário, ou ela tem dinheiro, ou tem acesso ao dele. Open Subtitles أحذيتها كلّفت أكثر من أكثر راتب الناس الشهري، لذا هي أمّا عندها مال ملكها أو يدخل إلى تامبور.
    Lembro-me de sentir um enorme alívio por ela não o ter deixado entrar no quarto nem o ter beijado. Open Subtitles اتذكر الشعور إحساس هائل من الراحة ذلك أنها لم تدعه يدخل إلى غرفتها أو ان يقبلها
    Podermos escolher quem deixar entrar no nosso pequeno mundo. Open Subtitles و من ثم علينا أن نختار من نتكره يدخل إلى عوالمنا الصغيرة الغريبة
    Não o deixes entrar no teu canto. Ele tenta reduzir-te o ringue. Open Subtitles لا تدعه يدخل إلى ركنك إنه يقطع عليك السبل
    Alguém tem que entrar no castelo, encontrar o Benny e manter o Char longe do Edgar. Open Subtitles يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار.
    Todas as noites aquele porco tentava entrar no meu quarto. - E então mataste-lo? Open Subtitles فى كل ليلة يحاول ذلك الخنزير أن يدخل إلى غرفتى
    Temos imagens dele a entrar no carro. Open Subtitles إحدى كاميراتنا لمواقف السيارات التقطته يدخل إلى سيارته
    O ibuprofeno, por outro lado, entra no local ativo, mas não se parte nem altera a enzima. TED أما فيما يخص الإبوروفين فهو يدخل إلى الطرف الفعال ولكنه لا يتفتت او يكسر نفسه أو يغير الإنزيم
    Como veem, o dispositivo entra no corpo pelos canais naturais. TED كما ترون، فإن الجهاز يدخل إلى الجسم عبر القنوات الطبيعية.
    O tipo entra num sitio publico e dispara sobre duas pessoas em pleno dia. Open Subtitles رجل يدخل إلى مكان عام ويقتل شخصين في وضح النهار.
    Um homem entra num bar, e pede ao barman um copo de água. Open Subtitles رجلاً يدخل إلى حانة، ويطلب من الساقي كوباً من الماء،
    lmaginei-o chegar a Churley... entregar o seu bilhete, caminhar pelas ruas... entrar em casa usando a sua chave. Open Subtitles تخيلته وهو يخرج في "تشيرلي"... ويسلِّمتذكرته، ثم يمشي في الشوارع... ثم يدخل إلى منزله بواسطة مفتاحه...
    Mas depois ele quis entrar em mim. Open Subtitles لكنه قرر فيما بعد أن يدخل إلى جسمي.
    Quando o conheci, fiquei fascinada ao testemunhar esse pequeno e belo ser a entrar na nossa vida. TED وعندما قابلته، كنت في حالة ذهول من مشاهدة هذا المخلوق الصغير الجميل الذي يدخل إلى حياتنا.
    Quem mais tem acesso ao pátio? Só eu. Open Subtitles من ما عدا ذلك يدخل إلى هذا الفناء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus