O responsável, o terrorista não-humano e líder da Resistência que se auto-intitula, | Open Subtitles | ...مقترف الجريمة الإرهابي اللابشري و قائد المقاومة الذي يدعو نفسه "الوطني" |
Para alguém que se auto-intitula o Comediante, nunca sei quando brincas. | Open Subtitles | (بالنسبة لشخص يدعو نفسه بـ(الكوميدي لا أستطيع أن أميز متى تمزح |
Os violentos ataques do homem mascarado que se auto-intitula | Open Subtitles | الاعتداءات الوحشية من قبل شخص يرتدي زيًا... يدعو نفسه بـ(ذا كرمزون بولت... |
E que sabe acerca de um velho que dá pelo nome Chakashi? | Open Subtitles | وماذا تعرف عن رجل مسن يدعو نفسه شاكاشي |
Ganhaste dinheiro a um tipo que se chama Fantástico Maleeni. | Open Subtitles | ربحت كبيرا من رجل الذي يدعو نفسه ماليني المدهش. |
O miúdo que se chama Comandante Espacial Winky. | Open Subtitles | هذا طفل ذلك يدعو نفسه "سماء القائد وينكي." |
Ele chama-se a si mesmo César porque esse é o seu nome por direito. | Open Subtitles | يدعو نفسه قيصر لأنه اسمه - بالحق المكتسب |
Ele chama-se a si mesmo César. | Open Subtitles | يدعو نفسه قيصر |
Um homem que se auto-intitula Super-Homem. | Open Subtitles | (رجل يدعو نفسه (سوبرمان |
Há um sujeito que vive lá, e que se chama Rapaz Escorpião. | Open Subtitles | هناك رجل يعيش هنا، يدعو نفسه بـ"الفتى العقرب". |
É um traficante de armas internacional que se chama a si próprio O Escorpião. | Open Subtitles | إنه تاجر أسلحة دولي يدعو نفسه "ذا سكوربيون" |