Não sei. Não me pagam para ver os ficheiros. | Open Subtitles | أعني، إنهم لا يدفعون لي للنظر إلى الملفات |
Concordo com ele, excepto que, é por este tipo incompetência que as pessoas me pagam para produzir resultados. | Open Subtitles | كنتُ لأتفق معه، إلاّ أنّ هذا النوع من عدم الكفاءة، يجعل الناس يدفعون لي لتحقيق النتائج |
Deves saber que me pagam para escrever as minhas opiniões, não para ser objectivo. | Open Subtitles | حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً |
Mas os americanos Pagam-me um dinheirão e precisamos do dinheiro. | Open Subtitles | لكن الأمريكان يدفعون لي الكثير ، ونحن بحاجة للمـال |
Olha, tenho um trabalho que, quanto muito, é questionável, mas Pagam-me bem. | Open Subtitles | انظر , لدي عمل يُشكّ به لكنهم يدفعون لي مال جيد |
Eu sentava-me lá numa cadeira e levava os sacos das pessoas que não tinham caddies. Levava-lhes os sacos de golfe e elas pagavam-me um dólar. | TED | لكي انتظر اللاعبين .. واحمل حقائبهم الى الاعلى .. وكانوا يدفعون لي دولارا لقاء ذلك |
Mas prometi aos outros clientes, pessoas que realmente me pagam. | Open Subtitles | لكنّي وعدت زبائن آخرين الناس الذين يدفعون لي في الحقيقة |
Acreditam que me pagam para usar calções? | Open Subtitles | هل تصدقون انهم يدفعون لي لأرتدي سراويل قصيرة |
Só me pagam para ser optimista e pontual. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لي لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت |
Eu não sei por que essas pessoas brancas me pagam, para lhes dizer o que o povo negro está pensando. | Open Subtitles | لا أعلم السبب الذي يجعل تلك الأناس البيض يدفعون لي لأخبرهم بما يفكر السود |
A parte em que fala que os seus amigos não me pagam o suficiente para eu me tramar. | Open Subtitles | نفس الذي يقول أن أصدقاؤك العصابات لا يدفعون لي ما يكفي لتلقي اللوم |
Chamou-nos pregadores negros ignorantes. Chamou-me de "Tio Sam" moderno. Disse na televisão nacional que os brancos me pagam para manter os negros indefesos. | Open Subtitles | هو قال إننا زنوج جهلة و متخلفين و قال عني في التلفاز أن البيض يدفعون لي لأجعل السود بدون دفاع |
É por isso que me pagam bastante. | Open Subtitles | لهذا السبب هُم يدفعون لي الكثير من الأموال. |
Sem bônus ou benefícios. Nem me pagam as vacinas. Sou um ninguém. | Open Subtitles | لا مكافآت، ولا فوائد، ولا يدفعون لي حتى مُقابل جرعاتي ضدّ الإنفلونزا، أنا نكرة. |
Um dia, uma colega disse-me: "Não me pagam para eu gostar das crianças. | TED | زميل قال لي في مرة من المرات "لا يدفعون لي كي أحب الطلاب |
Eles sabem que tenho de me contentar com aquilo que eles me dão, assim eles Pagam-me menos. | Open Subtitles | وهكذا أجد نفسي مضطرا لتحمّل سخريتهم يدفعون لي أقل من الآخرين |
Pagam-me 800 dólares por semana para dizer a um gato e rato o que fazer. | Open Subtitles | يدفعون لي 800 دولار في الأسبوع ، لأخبر قط وفأر ما عليهم فعله |
Roubo o sinal e eles Pagam-me para lhes fazer um novo. | Open Subtitles | سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى |
Pagam-me pela informação, não para ver os detalhes. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لي لتسليم المعلومات وليس الخوض في التفاصيل |
As crianças pagavam-me dinheiro para inventar insultos que eles pudessem usar. | Open Subtitles | لقد كان الاطفال يدفعون لي النقود ليحتموا بي |
E quando me paga, pede-me que mostre... As pernas, os peitos, toda. | Open Subtitles | أحمم المرضى وعندما يدفعون لي يطلبون أن يروني |
Esqueci que 250 milhões de pessoas... me pagavam para tornar as suas vidas um pouco melhores. | Open Subtitles | ونسيت بأني مسؤول عن 250 مليون شخصاً يدفعون لي راتبي لأجعل حياتهم أفضل |
Se ele não fizer o que ele é pago para fazer, eu não consigo fazer o que sou pago para fazer. | Open Subtitles | إذا لم يقم بعمله الذي يدفعون له من أجله ؟ فلن أستطيع القيام بعملي الذي يدفعون لي من أجله ؟ |