Na K7 a minha voz de fundo parece que alguém me está a pisar os colhões. | Open Subtitles | الكاسيت يجعل صوتى كأن احدا ما يدوس على حنجرتى |
Estava literalmente a pisar uma fortuna a cada passo. | Open Subtitles | و كان يدوس في كل خطوة علي ثروة |
Sim, até ele pisar as tulipas que plantaste. | Open Subtitles | نعم , حتّى إنّه يدوس تلك الزهور . التي زرعتيها |
Ninguém passa a perna em mim... e ele não porá mais os pés nesta casa. | Open Subtitles | لا أحد يعبث بى لن يدوس أبداً بقدمه فى هذا المنزل مرة أخرى |
Qualquer pessoa que esmague uvas com os pés não é de confiança. | Open Subtitles | اي شخص يدوس علي النعمة لا يمكن ان يؤتمن. |
Vivemos num mundo em que a gente atropela gatos. | Open Subtitles | نعيش في عالم يدوس فيه الناس على قطط الآخرين |
O cavalo do James atropela e mata a Brenda. A empresa quer fazer uma simulação de incêndio. | Open Subtitles | حصان جايمس يدوس "براندا" و يقتلها الشركة تريدنا ان نقوم بعمل تدريب الحرائق |
Há uma vítima de pisoteio na biblioteca. | Open Subtitles | هناك من يدوس ضحية في المكتبة. |
Ele não conseguia dar um passo sem me pisar. | Open Subtitles | لم يستطع أن يتقدم بدون أن يدوس فوقي |
Não percebes que quando o Shrek pisar em Muito Muito Distante, ele está perdido. | Open Subtitles | أنت لا تدركين أنّه عندما يدوس شْريك بقدمه أرض مملكة "آخر المطاف"، سوف يهلك. |
Ele gosta de pisar flores selvagens | Open Subtitles | يحب أن يدوس على الأزهار |
Hasegawa Tatsuo, terá de pisar a vossa bandeira nacional. | Open Subtitles | على قائد الكلاب اليابانيّين: (تاتسو هاسغوا) أن يدوس علم بلادكم |
~ Não. ~ Então ele vai pisar teu corpo partido, e partir mais, mais e mais. | Open Subtitles | -كلا . -ثم سوف يدوس على جسدكٍ المحطم و يدمر ... شخصاً آخر، و آخر... |
A Lua canta enquanto coloca os pés na Terra. | Open Subtitles | القمر يشدو و هو يدوس على الأرض بكبرياء |
Por muito tempo, ele procurou aventura em terras distantes... e caminhou com desprezo pelos ricos tronos da terra... por baixo das sandálias de seus pés... até que, por fim, ele encontrou o seu próprio reino... e usou a sua coroa em cima de uma sobrancelha preocupada. | Open Subtitles | فقد أراد المغامرة في الأراضي البعيدة... و داس على العروش المرصّعة بالجواهر... وكأنه يدوس على أرض بها رمال |
Sim, sim, a vítima de pisoteio, presentemente. | Open Subtitles | - نعم، نعم، يدوس ضحية، في الوقت الحاضر. |