ويكيبيديا

    "يدويًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • manualmente
        
    • à mão
        
    Não limparam manualmente os resultados da pesquisa. TED لم يتدخلوا و يحذفوا يدويًا نتائج البحث العليا تلك.
    Se mudamos a iluminação manualmente ou através dum "software", ainda temos de decidir. TED وسواء أدرته يدويًا أو أدرته عن طريق برنامج فهو أمر يجب أن يُنظر فيه. لكنه حينما يُضاء من الخلف، يكون بالألوان،
    Quando extinguirem as chamas, mandarão um submergível para tentar fechar a cavilha manualmente, mas a minha fonte diz que "àquela profundidade, com tanta pressão, tem de ter sido a mecânica a falhar, e não a eletrônica". Open Subtitles والآن حينما تنكشف النار لخارج السطح, سيقومون بارسال غواصة المسافات العميقة الالكترونية لتغلق الحاجز يدويًا,
    Quando encontrava o tom perfeito, registava-o numa coleção crescente de cartões coloridos à mão. TED عندما تجد صبغة مثالية، تقوم بتسجيلها في مجموعتها المتزايدة من بطاقات ملونة مصنوعة يدويًا.
    Porque debaixo destes paineis de alumínio feitos à mão... Open Subtitles لأنه تحت الهيكل المصنوع يدويًا من الألمنيوم
    Já não levamos as imagens manualmente. Open Subtitles إننا في 2011. نحن لاننقل الأفلام يدويًا.
    E um deles avariou o sistema informático e levou-me metade do dia a reprogramar cada reserva manualmente. Open Subtitles و أحدهم أخترق بيانات الحسوب. و هذا أخذ مني نصف يوم لإعادة البرمجة يدويًا.
    Precisamos de trancar aquilo manualmente. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا
    Informações pessoais que desenhávamos manualmente, numa folha do tamanho de um postal, que mandávamos semanalmente de Londres para Nova Iorque, onde eu moro, e de Nova Iorque para Londres, onde ela mora. TED المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي.
    Por outras palavras, tentar manualmente também não resultará. Open Subtitles لابد أن يكون سبب العطل ميكانيكيأ وليس إلكترونيًا." بعبارة أخرى, المحاولة يدويًا لن تفلح أيضًا.
    Alguém terá de lançar manualmente. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يقوم بذلك يدويًا
    Mas, dessa vez, o Google não se contentou com isso e pensou: "Isto é racista, e é um mau resultado da pesquisa, "vamos limpar isto manualmente. TED و مع ذلك، لم يقم غوغل بتسوية هذا هذه المرّة، فقط فكروا، " هذا عنصري و هي نتائج بحثٍ سيئة و سوف نقوم بالعودة و مسحها يدويًا.
    Tem de ser detonado manualmente. Open Subtitles عليك تفجيرها يدويًا.
    Terás de levar isto manualmente. Open Subtitles يتوجب عليك نقل هذا يدويًا.
    Tenho de detonar o dispositivo manualmente. Open Subtitles عليّ تفجير الجهاز يدويًا.
    Vou ter de fazer isto manualmente. Segue-o. Open Subtitles سيتوجب عليّ فعل هذا يدويًا
    Brian, se conseguires subir ao cimo de algum daqueles edifícios, poderemos direccionar o sinal manualmente e acabar o trabalho. Open Subtitles (براين) لو استطعنا الإقتراب لأيّ من هذه الأبراج هناك، نستطيع أن نستعيد الإشاره يدويًا وننتهي من هذه المهمة
    Terá que o fazer manualmente. Open Subtitles إذًا عليك فعله يدويًا.
    A mascara é de silicone, pintada à mão, bastante profissional. Open Subtitles القناع مصنوع من السليكون، مطلي يدويًا باحترافية.
    É como se fosse um casaco de alfaiate, mas vou estampá-lo à mão com títulos de jornais. Open Subtitles يفترض أن يكون كسترة مصنوعة يدويًا لكنني سأطبعها يدويًّا بكلمات من عناوين الصحف
    e alimentadas à mão. E sabemos, também através de monitorização de longo-prazo que sobreviveram até à idade adulta e de procriação mais destas crias alimentadas à mão do que as crias alimentadas pelos pais. TED وعلمنا بعد المراقبة لفترة طوبلة أن عدد الصغار الذين تم تربيتهم يدويًا وعاشوا حتى سن البلوغ والتناسل أكبر من العدد الذي رباه الآباء وبعلمنا بذلك..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد