Pousem as armas. Saiam com as mãos acima da cabeça. | Open Subtitles | اخفضوا اسلحتكم , اخرجو واضعين يديكم فوق رؤوسكم |
Não devem ser capazes de manter as mãos um do outro, não é? | Open Subtitles | أنتم الاثنان لابد أنكم غير قادرين على إبعاد يديكم عن بعضكم؟ |
as mãos crispadas no volante "às dez para as duas", a olhar para tudo lá fora — os carros, as luzes, os peões. | TED | يديكم على المقود عند 10 و2، تراقبون كل شيء في الخارج -- السيارات والأضواء والراجلين. |
Assim distraio-me e não penso que vai ter as suas mãos no meu peito dentro de umas horas. | Open Subtitles | هذا يشتتني عن حقيقة أنكم ستضعون يديكم في صدري خلال ساعات |
O sangue deles está nas suas mãos. Falhou. | Open Subtitles | دماؤهم فى يديكم لقد فشلت |
Todos, juntem as mãos pelo único... | Open Subtitles | الجميع ، ضعوا يديكم سوياً من أجل |
Tirem as mãos dele. Continuem a andar. | Open Subtitles | ابعدوا يديكم عنه استمــر |
Tira as mãos do boné. | Open Subtitles | أبعدوا يديكم من عليه |
Uns ao lado dos outros, com as mãos nas escadas! | Open Subtitles | واحداً تلو الآخر, ضعوا يديكم علي السلم! |
- as mãos na cabeça! | Open Subtitles | يديكم أعلى رأسكم |
Põe as mãos na barra. Põe as mãos na barra. | Open Subtitles | ضعو يديكم علي السياج |
Como aquela coisa que se usa para limpar as mãos. | Open Subtitles | مثل هذا الذي تضعونه في يديكم |
Vão lavar completamente as mãos. | Open Subtitles | ستغسلون يديكم جيداً |
Mantenham as mãos onde possa vê-las. | Open Subtitles | ابقوا يديكم حيث يمكنني رؤيتها |
Ponham as mãos no ar! | Open Subtitles | إرفعوا يديكم عالياً! |
Coloquem as mãos atrás das cabeças! | Open Subtitles | ضعوا يديكم خلف رؤوسكم! |
Não, tenho a impressão que as mortes deles estão nas suas mãos. Como é que chegou a isso? | Open Subtitles | -كلا ، أخاف أنّ وفاتهم على يديكم |
Mostre-me as suas mãos! | Open Subtitles | دعوني أرى يديكم |
Mostre-me as suas mãos! | Open Subtitles | دعوني أرى يديكم |
- Mostrem suas mãos! | Open Subtitles | ! دعني ارى يديكم |
Vamos ver suas mãos! | Open Subtitles | لأرى يديكم |