Se acontecer, e o próximo Procurador pôr as mãos nos ficheiros, o meu lar vai ser uma cela numa prisão, onde nada vai importar. | Open Subtitles | ،والحصانة لن تحدث وإن حدثت و وضع المدعي العام التالي يديه على تلك الملفات |
Não se defendeu. Não pensam que colocava as mãos a proteger o rosto? | Open Subtitles | لا توجد لجروح للدفاع عن النفس ، ألا تعتقد أنّه كان يجب أن يضع يديه على وجهه للحماية |
Volta para o carro. mãos no volante e a porta aberta. | Open Subtitles | عودة في سيارتك، فتح يديه على عجلة القيادة ، والباب. |
Deve querer pôr as mãos nas antiguidades. | Open Subtitles | على الأرجح أنه كان يسعى لوضع يديه على كل الآثار |
O homem conseguiu pôr as mãos em papel moeda para impressão. | Open Subtitles | هذا الرجل نجح بوضع يديه على ورق طباعة درجة العملة |
Presumi que, se puséssemos a pedra no pedestal e uma mão na marca em baixo relevo íamos conseguir o MPZ. | Open Subtitles | افترضت أننا سنضع الأحجار على القاعدة ونجعل أحدهم يضع يديه على موضع راحتي اليد، على أمل الحصول على وحدة الطاقة الصفرية |
Alguém pode me dizer como uma pessoa sob proteção à testemunha coloca a mão em centenas de milhares de dólares e não ficamos sabendo? | Open Subtitles | أيُمكن لشخص أن يُخبرني من فضلكم كيف يُمكن لشاهد في الحماية الفيدراليّة أن يضع يديه على مئتي ألف دولار ولا نعرف عنها شيئاً؟ |
Alguém colocou as mãos sobre os olhos e disse-lhe para pestanejar. | Open Subtitles | و شخص ما وضع يديه على عينيها و قال ابصرى |
Ele atirou-me ao chão. Depois, tapou-me os olhos com as mãos. | Open Subtitles | لقد دفعني إلى الأرض، ثم وضع يديه على عينيّ |
Então colocou as mãos nos joelhos, olhou para o meu menino de 27 anos, e disse: "Não sei como hei de dizer isto a um jovem de 27 anos: "Pete, tens ELA". | TED | ثم وضع يديه على ركبتيه ونظر مباشرة لابني ذو الـ 27 عاما، وقال لا اعلم كيف ساستطيع اخبار شخص بعمر الـ 27 هذا: بيت، انت مصاب بمرض الـ ALS |
Queres que qualquer pessoa... ponha as mãos nos $323 e 15 cêntimos... que escondeste debaixo do teu chapéu do LL Cool J? | Open Subtitles | هل تريد أي شخص... أن يضع يديه على الـ323 دولار و 15 سنتاً... التي خبأتها تحت قبّعتك الجميلة؟ |
Muito calmamente pôs as mãos nos meus ombros, | Open Subtitles | تحرك بهدوء، و وضع يديه على كتفي وقال: |
O Noche era um executor da máfia que queria melhorar na execução, então, consegui deitar as mãos a alguns esteróides experimentais. | Open Subtitles | "نوش) كان المكلف بالفرض في عصابة) وأراد أن يكون أفضل في الفرض،" ولذلك وضع يديه على بعض المنشطات التجريبية. |
Deitam as mãos a registos da empresa ou procuram locais onde a EmeryVision tenha deitado o lixo. | Open Subtitles | يضع يديه على سجلات الشركة يتتبع المواقع أين " إيمرفيشن " ألقت القمامة |
Como é que o Michael pensa deitar as mãos a um telefone dentro de Sona? | Open Subtitles | كيف يخال (مايكل) أنّ بمقدوره أن يضع يديه على هاتف بداخل (سونا)؟ |
E aí ficou para pôr as mãos no dinheiro que lá tinha. | Open Subtitles | و بقيَت و ذلك أن يضع يديه على المال بداخلها |
"Alanis, querida, mãos no volante, por favor." | Open Subtitles | ألانيس، والحب، وكلتا يديه على عجلة القيادة، من فضلك. |
Claro, quando usa as mãos nas pessoas, ele pode ter resultados decididamente diferentes. | Open Subtitles | بالطبع، إذا أستخدم يديه على الناس، تكون النتائج مختلفة. |
para meter as mãos nas pilas. | Open Subtitles | لوضع يديه على الأعضاء التناسلية. |
Quanto a ti, não gosto que me ponham as mãos em cima, a não ser que eu queira. | Open Subtitles | وبالنسبة لك , لا أحب أن يضع أحد يديه على ألا إذا أردت منه ذلك |
Depois decidiu pôr-me as mãos em cima e tentou magoar-me fisicamente, Nick. | Open Subtitles | ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني |
Um homem tinha a mão na minha perna Num dia reservado para o Senhor! | Open Subtitles | رجل وضع يديه على وركيّ في يوم الرّب! |
Alguém pode me dizer como uma pessoa sob proteção à testemunha coloca a mão em centenas de milhares de dólares e não ficamos sabendo? | Open Subtitles | أيُمكن لشخص أن يُخبرني من فضلكم كيف يُمكن لشاهد في الحماية الفيدراليّة أن يضع يديه على مئتي ألف دولار ولا نعرف عنها شيئاً؟ |
O indivíduo está com as mãos sobre os ouvidos e sente dor. Senhor... | Open Subtitles | الشاهد يضع يديه على أذنه ويتألم كثيراً |
bateu com as mãos no tampo da mesa e disse: "Atenção, toda a gente! Um abraço geral! | TED | ضرب يديه على الطاولة وقال: " مهلاً، الجميع! عناق المجموعة! |