| Havia uma espécie de pátio e elas estavam sentadas a um canto a tremer, sabendo que, a qualquer momento, seriam mortas. | Open Subtitles | وفي ساحة تجميع الاخشاب كانوا في الزاوية يرتجفون كانوا يعرفون انهم سيقتلون في اي لحظة |
| Ouvir soar o nome de Greiser fazia tremer as pessoas, porque toda a gente sabia quem Greiser era. | Open Subtitles | "شهرة إسم "جرايزر جعلت الناس يرتجفون لأن الجميع عرف "من كان "جرايزو |
| Estavam a tremer naquelas botas capitalistas! | Open Subtitles | كانوا يرتجفون داخل أحذيتهم الطويلة. |
| de alguns poucos rancheiros, de alguns membros do clero que tremem só de pensar em segurar numa arma pela primeira vez. | Open Subtitles | الخروج للعب قليلاً مع مربي المواشي و بعض رجال الدين الذين يرتجفون من التفكير في مسك السلاح للمرة الأولى |
| Eles tremem como cocktails e transpiram como Semtex quando ergues essa tua vozinha empertigada. | Open Subtitles | تجعلهم يرتجفون عرف الديك يتعرقون مثل السيمتيكس عندما ترفعين صوتك الانيق |
| "O passageiro tem febre, tremores e olhos vermelhos". | Open Subtitles | الركاب عندهم حمى و يرتجفون بشده و عيون حمراء |
| É melhor ir abrir o bar. Os homens já devem estar à porta, com tremores. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب لفتح الحانة على الأرجح أن الرجال مجتمعون هناك يرتجفون |
| - Eu fá-los-ei tremerem de medo. | Open Subtitles | سأخبرهم جميعا سأجعلهم يرتجفون من الخوف والرعشة |
| Exceto as pessoas a chorar e a tremer. Eles chegaram. | Open Subtitles | سوى بعض الأناس الذين يبكون، أو يرتجفون أوه! |
| Já dava para tremer | Open Subtitles | تجعل الناس يرتجفون |
| Os homens feitos tremem só de me ver. | Open Subtitles | الرجال يرتجفون إذا رأوني |
| Todos eles tremem perante a beleza da Lâmina de Kurokai. | Open Subtitles | "كلهم يرتجفون لجمال نصل ال"كوروكاي |
| A tremerem e a ganirem como cachorros. | Open Subtitles | يرتجفون ويتألمون مثل الجراء الصغيرة |