Foi o Reverendo que espirrou. Santinho! | Open Subtitles | . لا يا عزيزى ، الموقر هاربر عطس . يرحمك الله |
- Santinho. - Estou a chocar alguma. | Open Subtitles | يرحمك الله يبدو أن شيئا ما أصابني |
Saúde. | Open Subtitles | يرحمك الله |
- Saúde. | Open Subtitles | يرحمك الله |
Não esperes dele misericórdia. | Open Subtitles | لا تتوقع أن يرحمك. |
...mas Jagga não terá misericórdia de você. | Open Subtitles | (لا يُمكن القول عن (جون . لكن (جاغا) لن يرحمك |
- Não existe nenhum Deus. Só eu. - Que Ele tenha piedade de sua alma. | Open Subtitles | لا وجود للرب اما انا فموجود لعل اللة يرحمك |
Quando o King souber, não te poupará. | Open Subtitles | عندما سيكتشف الملك ما حدث، فلن يرحمك. |
Não admira que aquele padre estivesse sempre a dizer "Santinho". | Open Subtitles | لاعجبأنذلكالكاهناستمربقول: يرحمك الله |
- Santinho. - Esquece isso. | Open Subtitles | يرحمك الله سيدي - لا تهتم لذلك - |
- Santinho! Vamos. Mãos à obra. | Open Subtitles | يرحمك الله, لنذهب للعمل لنذهب |
"Santinho" teria sido simpático. | Open Subtitles | "يرحمك الله" كانت ستكون جيدة |
- Santinho. - Obrigado. | Open Subtitles | يرحمك الله - شكرًا لكِ - |
Tudo bem. Saúde! | Open Subtitles | يرحمك الله |
Saúde. | Open Subtitles | يرحمك الله |
Que Deus lhe dê misericórdia. | Open Subtitles | عسى الله أن يرحمك |
Tu pagarás um dia e espero que Deus tenha piedade de ti, filho da mãe! | Open Subtitles | أتعلم يا راي ؟ ستحصل علي نصيبك يوماً ما و أدعو الله أن يرحمك أيها الخسيس |
(Em árabe): "Que Alá tenha piedade da tua alma, papá." | TED | الله يرحمك يابا |
- O King não te poupará. | Open Subtitles | -الملك لن يرحمك |