Não havia muita luz, mas vi alguém ajoelhado ao altar. | Open Subtitles | الضوء كان معتم يا سيدى ولكنى كنت قادر على رؤية أحدهم الذى كان يركع فى أتجاه مذبح الكنيسة |
Ele está ajoelhado aqui, ao lado do Dugan, e está a dizer com todos vocês: | Open Subtitles | انه يركع هنا بجانب دوغان ويوقول معكم جميعا |
Que é capaz de se por de joelhos e por a pissa directa na boca. | Open Subtitles | لدرجة ان يركع ويشرع بممارسة الرزيلة انتظر لحظة000انظر |
Nenhum homem tem medo de se ajoelhar diante do seu Deus. | Open Subtitles | لا يهاب الرجل قبل أن يركع أمام الله الذى يثق به |
Um tipo que propõe casamento a uma mulher, deve ajoelhar-se. | Open Subtitles | إنه من أجل الحظ السعيد، إذا تقدم رجل لامرأة يجب أن يركع |
Ele se ajoelha. lmplora para ser seu amigo de novo. | Open Subtitles | إنه يركع لك ويتوسل لك لكى يكون صديقك مرة أخرى لكى تثق به مرة أخرى |
* Gostava que o universo se ajoelhasse e dissesse: | Open Subtitles | أود أن يركع الكون كله على ركبتيه ويقول: |
Eu a fingir que estava a ponderar e o Príncipe Encantado ajoelhado na terra com as calças borradas. | Open Subtitles | وأنا أمثّل أنني أفكر في مصيره والأمير الجذاب ...يركع في القاذورات والفضلات في بنطاله |
Não basta já que Bruto se tenha ajoelhado em vão? | Open Subtitles | أولم يركع بروتس عبثا؟ |
Mas dentro de 10 minutos, vou fazer com que ele esteja ajoelhado perante Zod! | Open Subtitles | لكن بعد عشر دقائق سأجعله يركع أمام (زود) |
Sou o gajo que vai ajudar a pôr este mundo de joelhos. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيجعل العالم يركع على ركبتيه |
O Theo conduziu-me lá para dentro onde, de joelhos, estava o meu pai. | Open Subtitles | بشرني بالداخل حيث هناك أبي يركع على ركبتيه |
E lembro-me, que ele teve de se colocar rapidamente de joelhos para a tirar, porque conseguiu sentir que ia acontecer. | Open Subtitles | وقال لي إنه اضطر أن يركع بسرعة، لانه احس ان اللقطة قادمة |
Negar a todos os peregrinos a oportunidade de ajoelhar em frente ao túmulo de Madalena. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |
Por vezes tive vontade de me ajoelhar na campa do meu tio, para lhe agradecer. | Open Subtitles | في لحظات أود أن يركع من قبر عمي وأشكره. |
Entao, ele tambem se deve ajoelhar perante mim. | Open Subtitles | إذن يجب عليه أن يركع أمامي أيضاً |
Obriguei-o a ajoelhar-se ali. Alvejei-o na garganta e no peito. | Open Subtitles | جعلت راي يركع للأسفل هناك وأطلقت عليه طلقتين في حلقه وصدره |
Um deve aprender a ajoelhar-se se ele quer subir. | Open Subtitles | يجب أن يتعلم المرء أن يركع كي يزداد مكانة.. |
Ele vai ajoelhar-se em frente de muitos tipos, mas duvido que decore os nomes deles. | Open Subtitles | إنه سوف يركع أمام الكثير من الرجال لكن أشك انه سيتذكر كل أسمائهم |
Lutamos por terras livres onde homem nenhum se ajoelha. | Open Subtitles | إننا نُحارب من أجل أرضٍ حرّة حيث لايلزم على أي رجلٍ أن يركع. |
Sou as duas, e um homem forte se ajoelha perante ambas. | Open Subtitles | أنا كلتاهما وبوسع الرجل القوي أن يركع لكلتيهما. |
* Gostava que o universo se ajoelhasse e dissesse: | Open Subtitles | أود أن يركع الكون كله على ركبتيه ويقول: |
Estrelas no joelho significam que ele nunca se ajoelhou perante ninguém. | Open Subtitles | النجوم على ركبته تعني أنه لن يركع أبداً لأي شخص |
Em vez disso, o meu pai ajoelha-se para engolir-lhe o caralho. | Open Subtitles | فبدلاً من ذلك يركع أبى على ركبتيه لكى يكرمهُ. |