ويكيبيديا

    "يرمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atirar
        
    • lançar
        
    • lança
        
    • largar
        
    • larga
        
    • atirou
        
    • deitar fora
        
    • Atira
        
    • deita fora
        
    • virar
        
    • atirava
        
    • lançava
        
    • deitaria fora
        
    Encontraram-no no parque a atirar migalhas a ele próprio. Open Subtitles عثروا عليه في المتنزه يرمي بفتات الخبز لنفسه
    De hoje em diante... quem atirar rosas aos pés do meu filho, terá de falar comigo. Open Subtitles كلّ من يرمي الورود على قدمي ابني عليه مواجهتي
    Porque ensinei-o a lançar com um efeito especial no basebol. O pai dele queria que ele fosse um corredor. Open Subtitles لأنني علّمتُه كيف يرمي كرة البيسبول بشكل سريع لقد أراد أبوه منه أن يكون لاعب ألعاب قُوى
    Mas quando um peão se lança para a frente de uma viatura em movimento, a responsabilidade não é do condutor. Open Subtitles و لكن عندما أحد المشاة عن قصد يرمي نفسه أمام سيارة متحركة عندها السائق لم يعد مسؤولاً
    Onde estavas quando ouviste que apanharam o segundo assassino a largar o corpo do miúdo? Open Subtitles أين كنت عندما سمعت أنهم ضبطوا ذاك القاتل الثاني وهو يرمي جثة هذا الصبي؟
    Porque é que aquele homem larga o taco antes de correr à volta do campo? Open Subtitles لماذا يرمي هذا الرجل مضربه قبل ان ياخذ دورة ؟
    Sim, alguém atravessou sem olhar, ou atirou uma bola de papel num segurança de peões... Open Subtitles نعم، شخص ما كان متهور تبول على الرصيف و يرمي الكرات الممضوغة في عبور حارس
    Tenho uma testemunha ocular que o viu a deitar fora a valiosa colecção de livros do primo na noite do homicídio. Open Subtitles لديّ شاهد عيان رأى ابن عمّه يرمي مجموعة كتبه في ليلة قتله
    O tipo da loja viu-o atirar um cartão ou coisa assim, mas não encontrámos nada. Open Subtitles شئ واحد, الفكهاني قال انه راى ريتشي يرمي شيئا ما ربما بطاقة, لكننا لم نجد شيئا
    Jean, não acho que há mulheres barbadas a atirar ovos a crianças. Open Subtitles جين لا اظن ان هناك دب مؤنث يرمي بيض على الاطفال في الشوارع ؟
    Ele foi visto a atirar um sapato para um terreno baldio. Open Subtitles لقد شاهده أحدهم وهو يرمي حذاء في البراحة
    Dava com ele em doido. Ele era mais de atirar os sacos para o chão e deixar um rasto de roupa até à cozinha. Open Subtitles جيمي من النوع الغير مبالي يدخل الغفة يرمي اي شيء يحمله ثم ترى صف طويل من الملابس في الطريق الى المطبخ
    Estás à venda? Porque preciso de alguém para atirar um bebedouro... de pássaros ao meu vizinho. Open Subtitles لأنني أحتاج لمن يرمي جاري بصنبور العصافير
    És homem para lançar um arpão na garganta da baleia e saltar depois? Open Subtitles هل أنت رجل يرمي الحيتان بالرماح وتسعى وراءها؟
    Catherine fê-lo lançar pedras até à exaustão; ela e o Jules aprenderam a fazer ricochetes. Open Subtitles جعلته يرمي الأحجار تعلموا رمي الأحجار على الماء
    E de cada vez que o comboio abranda numa curva, ele lança um saco de dinheiro para fora. Open Subtitles وفي كل مرة يبطئ القطار عند منحنى يرمي بحقيبة نقود للخارج
    Antes que os ferimentos e o cansaço tivesse nos desgastado, o rei louco lança o melhor que tem contra nós. Open Subtitles من قبل ان تؤثر الجروح والتعب عليهم الملك المجنون يرمي أفضل ما لديه علينا
    Ele leva-as para um lugar e amarra mãos e pés com arame, corta a garganta antes de largar o corpo. Open Subtitles يأخذهنّ لمكان حيث يوثق أيديهنّ وأقدامهنّ بسلك. وبعدها يقطع حلقهنّ قبل أن يرمي جثثهنّ.
    30 e poucos anos. E considerando o terreno em que ele larga os corpos, achamos que é imponente ou pelo menos em forma física. Open Subtitles ونظراً للمكان الذي يرمي فيه الجثث نظنه ضخماً أو يتمتع بلياقة بدنية على الأقل
    No entanto, advertir-te-ei que ele atirou ao chão todos os cavaleiros que tentaram. Open Subtitles اود تحذيرك انه يرمي كل من يركبه
    Não vou deixar o meu filho deitar fora a sua vida por causa de um erro. Open Subtitles لن أسمحَ لابني أن يرمي حياته كلّها بسبب غلطة.
    Está bom. Atira como uma menina, mas está bom. Open Subtitles سارسين بخير، يرمي الكرة كفتاة و لكنه بخير
    É difícil encontrar um documento do tamanho de um ponto, mas quando o agente, ao que parece nunca deita fora um único livro, papel ou recipiente, vamos só dizer que foi um longo dia. Open Subtitles من الصعـب إيجـاد وثيقة مصغرة خصوصـا بهـذه الحـالـة فالشخـص لـم يرمي أي شـيء طوال حياتـه لا كتاب ولا ملخصات ولا ورق ولا شـيء
    Pode optar por virar a moeda ou não, mas não vemos o resultado. TED يمكن أن يختار أن يرمي العملة المعدنية في الهواء أو لا، لكن لا يمكنك أن ترى النتيجة.
    atirava uma barra de dinamite para a água e ficava a ver os peixes todos a boiar até à superfície. Open Subtitles كان يرمي اصبع ديناميت في الماء و يشاهد الأسماك تطفو للسطح
    E pilotava o avião a 3 mil pés de altura, lançava bombas e voltava para a base. Open Subtitles و كان يقود طائرته على علو 3000 قدم يرمي قنابله و يعود للقاعدة
    Funciona que é uma maravilha! Que idiota deitaria fora um relógio perfeitamente bom? ! Open Subtitles أي أبله يرمي ساعة قيّمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد