Sim, mas Deus não pode ver isso. Eu estava na minha carrinha e ele não pode ver através do chumbo. | Open Subtitles | أجل لكن الله لم يرى ذلك لأني كنت في عربتي و الله لا يستطيع الرؤية خلال الحديد |
Se ele não consegue ver isso, então não merece ser teu namorado. | Open Subtitles | وإن لم يكن يستطيع أن يرى ذلك حينها فهو لا يستحق ليكون خليلك |
talvez o possas fazer ver isso, sabes. | Open Subtitles | رُبما قد تستطيع إقناعه بأن يرى ذلك ، كما تعلم |
Vem para desabafar, vê isso, e só o faz ficar com mais raiva. | Open Subtitles | يأتي الى هنا ليخفف من توتره,يرى ذلك ذلك يزيد من غضبه |
Escher é o inimigo comum agora, até o Travis vê isso. | Open Subtitles | آيشر هو العدو المشترك الآن ، حتى ترافيس يمكنه أن يرى ذلك |
Ninguém vê isso. Vocês não vêem isso. | Open Subtitles | ،لا أحد يرى ذلك أنت لا ترى ذلك |
Não deixes ninguém ver isto. Porquê? | Open Subtitles | لا تدعي أحد يرى ذلك |
Será melhor que esconderes isso antes que a Sue o veja. | Open Subtitles | ما مثير للاشمئزاز. وضعها في رفع دعوى لا يرى ذلك. |
Mas ela não deixa ninguém ver isso, a não ser a mim. | Open Subtitles | لكنها لم تسمح لأحد أن يرى ذلك سواي |
Ninguém precisa de ver isso. | Open Subtitles | لا احد يحتاج ان يرى ذلك |
Não vai fazer mal fazer-lhe ver isso. | Open Subtitles | لن يؤذيه أن يرى ذلك. |
Todos conseguem ver isso. | Open Subtitles | أى شخصاً يرى ذلك |
Sim, deixa-me ver isso. | Open Subtitles | أجل, دعه يرى ذلك |
Seu marido queria ver isso. | Open Subtitles | زوجك يريد أن يرى ذلك. |
É e gosta, mas tem outro lado. - E ele vê isso. | Open Subtitles | صحيح، ولكن فيها جانب آخر وهو يرى ذلك |
Se o Quatro não vê isso, a culpa não é tua. | Open Subtitles | إذا لم يكن (فور) يرى ذلك ، فإنها ليست غلطتك |
Até um cego vê isso. | Open Subtitles | لكن رجل أعمى يمكنه أن يرى ذلك |
O mundo inteiro vê isso. | Open Subtitles | العالم كلّه يرى ذلك |
O meu novo advogado vê isso. | Open Subtitles | ومحامي الجديد يرى ذلك |
Coronel, o mundo tem de ver isto depressa. | Open Subtitles | -ايها العقيد، العالم بحاجة أن يرى ذلك قريباً . |