Os vermelhos só querem que acreditemos que a Guerra-fria acabou. | Open Subtitles | الروس فقط يريدونا أن نعتقد أن الحرب الأهلية إنتهت. |
Não, mas sei quem querem que pensemos que foi. | Open Subtitles | لكني أعرف من يريدونا أن نظنه قد أرسله |
Sei que isto não é um problema seu, Sr., mas... eles querem que tiremos os aceleradores magnéticos dos tubos de lançamento. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست مشكلتك ياسيدى , لكنهم يريدونا أن نُقسِم مسارات التسارُع بأنابيبِ الإنطلاقَ |
As pessoas não queriam falar da morte, foi o que pensámos. | TED | بكل وضوح، الناس لم يريدونا أن نتكلم عن الموت، أو، اعتقدنا ذلك. |
O satélite está óptimo! Eles é que nos não querem a comunicar com a Terra! | Open Subtitles | القمر الصناعى بخير إنهم لا يريدونا أن نتصل بالأرض، لقد كذبوا علينا |
Os governos do mundo e os seus mestres corporativos não querem que falemos. | Open Subtitles | حكومات العالم و رؤساء شركاتهم لا يريدونا أن نتحدث |
Eles não querem que entremos ali. | Open Subtitles | أنهم فقط لا يريدونا أن ندخل هناك |
Meu, conheci umas boazonas que querem que toquemos numa festa. | Open Subtitles | لدي بعض المثيرات هنا... و يريدونا أن نعزف في حفلة خاصة. |
Eles querem que nos separemos. Fica mais fácil matarem-nos. | Open Subtitles | يريدونا أن ننفصل مما يسهل لهم قتلنا |
querem que pensemos que é o Boris quem está por trás do ataque. | Open Subtitles | - "يريدونا أن نظن أن "بوريس يقف خلف الهجوم |
Não querem que nós toquemos em nada. | Open Subtitles | بأنّهم لم يريدونا أن نلمس أيّ شئ |
Agora querem que nós fujamos e deixemos a nossa vila. | Open Subtitles | والآن يريدونا أن نهرب ونترك بلدتنا. |
querem que agora vamos viver com eles. | Open Subtitles | يريدونا أن نأتي ونعيش معهم الآن |
querem que discutamos, querem que nos acusemos sobre quem fez o quê a quem. | Open Subtitles | يريدونا أن نثرثر على من فعلها لمن ! لا يهم هذه ليست مشكلتنا في الوقت الحالي |
Não querem que sejamos humanos aqui, mas... isso acontece. | Open Subtitles | لا يريدونا أن نشعر كبشر هنا ولكن... حدث الأمر |
querem que entreguemos o Chen. Foi a precipitação do Chen que nos meteu neste sarilho. | Open Subtitles | (يريدونا أن نسلم (تـشـــن هل تعتقدوا انه هو من بدأ هذا ؟ |
Os ladrões não queriam que pensássemos que tinham acesso a mais nenhum andar. | Open Subtitles | أعتقد اللصوص لم يريدونا أن نعتقد أنهم وصلوا لأي طابق أخر. |
No entanto, algumas das pessoas responsáveis não queriam que fizéssemos isso, porque, segundo eles, simplesmente, tornou-se mais difícil de controlá-los. | TED | ومع ذلك بعض القائمين على الملاجىء لم يحبذوا الفكرة كثيراً ولم يريدونا أن نفعل ذلك كما قالوا لانه و ببساطة، تصبح عملية السيطرة على اللاجئين أكثر صعوبة |
Porque nós estamos a fazer exatamente o que eles queriam que fizéssemos. | Open Subtitles | ،لأننا نفعل تمامًا ما يريدونا أن نفعله |
Não nos querem a viver lá. | Open Subtitles | لا يريدونا أن نعيش هناك |
Eles não nos querem a trabalhar juntos, Scully. | Open Subtitles | لا يريدونا أن نعمل سويا(سكالى) |