"يريدونا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • querem que
        
    • queriam
        
    • querem a
        
    Os vermelhos só querem que acreditemos que a Guerra-fria acabou. Open Subtitles الروس فقط يريدونا أن نعتقد أن الحرب الأهلية إنتهت.
    Não, mas sei quem querem que pensemos que foi. Open Subtitles لكني أعرف من يريدونا أن نظنه قد أرسله
    Sei que isto não é um problema seu, Sr., mas... eles querem que tiremos os aceleradores magnéticos dos tubos de lançamento. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست مشكلتك ياسيدى , لكنهم يريدونا أن نُقسِم مسارات التسارُع بأنابيبِ الإنطلاقَ
    As pessoas não queriam falar da morte, foi o que pensámos. TED بكل وضوح، الناس لم يريدونا أن نتكلم عن الموت، أو، اعتقدنا ذلك.
    O satélite está óptimo! Eles é que nos não querem a comunicar com a Terra! Open Subtitles القمر الصناعى بخير إنهم لا يريدونا أن نتصل بالأرض، لقد كذبوا علينا
    Os governos do mundo e os seus mestres corporativos não querem que falemos. Open Subtitles حكومات العالم و رؤساء شركاتهم لا يريدونا أن نتحدث
    Eles não querem que entremos ali. Open Subtitles أنهم فقط لا يريدونا أن ندخل هناك
    Meu, conheci umas boazonas que querem que toquemos numa festa. Open Subtitles لدي بعض المثيرات هنا... و يريدونا أن نعزف في حفلة خاصة.
    Eles querem que nos separemos. Fica mais fácil matarem-nos. Open Subtitles يريدونا أن ننفصل مما يسهل لهم قتلنا
    querem que pensemos que é o Boris quem está por trás do ataque. Open Subtitles - "يريدونا أن نظن أن "بوريس يقف خلف الهجوم
    Não querem que nós toquemos em nada. Open Subtitles بأنّهم لم يريدونا أن نلمس أيّ شئ
    Agora querem que nós fujamos e deixemos a nossa vila. Open Subtitles والآن يريدونا أن نهرب ونترك بلدتنا.
    querem que agora vamos viver com eles. Open Subtitles يريدونا أن نأتي ونعيش معهم الآن
    querem que discutamos, querem que nos acusemos sobre quem fez o quê a quem. Open Subtitles يريدونا أن نثرثر على من فعلها لمن ! لا يهم هذه ليست مشكلتنا في الوقت الحالي
    Não querem que sejamos humanos aqui, mas... isso acontece. Open Subtitles لا يريدونا أن نشعر كبشر هنا ولكن... حدث الأمر
    querem que entreguemos o Chen. Foi a precipitação do Chen que nos meteu neste sarilho. Open Subtitles (يريدونا أن نسلم (تـشـــن هل تعتقدوا انه هو من بدأ هذا ؟
    Os ladrões não queriam que pensássemos que tinham acesso a mais nenhum andar. Open Subtitles أعتقد اللصوص لم يريدونا أن نعتقد أنهم وصلوا لأي طابق أخر.
    No entanto, algumas das pessoas responsáveis não queriam que fizéssemos isso, porque, segundo eles, simplesmente, tornou-se mais difícil de controlá-los. TED ومع ذلك بعض القائمين على الملاجىء لم يحبذوا الفكرة كثيراً ولم يريدونا أن نفعل ذلك كما قالوا لانه و ببساطة، تصبح عملية السيطرة على اللاجئين أكثر صعوبة
    Porque nós estamos a fazer exatamente o que eles queriam que fizéssemos. Open Subtitles ،لأننا نفعل تمامًا ما يريدونا أن نفعله
    Não nos querem a viver lá. Open Subtitles لا يريدونا أن نعيش هناك
    Eles não nos querem a trabalhar juntos, Scully. Open Subtitles لا يريدونا أن نعمل سويا(سكالى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus