A Casa Branca quer usar o seu próprio pessoal para coordenar, a partir de agora. | Open Subtitles | البيت الأبيض يريد استخدام أفراده في هذا الأمر من الان فصاعداً |
Mas o Fundador quer usar a máquina para matar todos os homens, mulheres e crianças no planeta. | Open Subtitles | المؤسس يريد استخدام الآلة ليقتل كل رجل وامرأة وطفل في الكوكب |
Se o Rei quer usar a telefonia para falar ao povo dele, talvez tenhamos de ouvir. | Open Subtitles | إذا كان الملك يريد استخدام اللاسلكي للتحدث إلى شعبه فربما يجب علينا الاستماع |
Mas o Fundador quer usar a máquina para matar todos os homens, mulheres e crianças no planeta. | Open Subtitles | المؤسس يريد استخدام الآلة ليقتل كل رجل وامرأة وطفل في الكوكب |
Disse-me que queria usar a empresa numa espécie de "financiamento transacional", para um novo projecto. | Open Subtitles | قال انه يريد استخدام الشركة لبعض التحويلات المالية لمشروع جديد |
O realizador disse que queria usar sumo de maçã, e eu disse: "Nem pensar". | Open Subtitles | أعني، قال مدير انه يريد استخدام عصير التفاح. قلت قطعا لا. |
Ele quer usar o teu telefone para derrubar o Verona sozinho. | Open Subtitles | يريد استخدام الهاتف للإطاحة بفيرونا بنفسه |
Da mesma maneira que nos quer usar. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي انه يريد استخدام لنا. |
Agora quer usar o seu exército e por fim à vida que o Mark o induziu. | Open Subtitles | والآن هو يريد استخدام ذلك الجيش لتدمير حياة (مارك) الجديدة التي صنعها لنفسه |
O departamento de estado ou seja para quem for que realmente trabalhes quer usar o Barry, aproveitar o apoio popular dele. | Open Subtitles | وزارة الخارجية أو أي من يكون فعلا من تعملين لصالحه يريد استخدام (باري) يستغلّ نفوذ دعمه الشعبي |