E quem quer ficar e beber cerveja barata comigo? | Open Subtitles | ومن يريد البقاء هنا ويشرب بيرة رخيصة معي؟ |
quer ficar lá mais um tempo e que eu olhe pelo negócio. | Open Subtitles | ,يريد البقاء هناك لفترة أطول ويريدني أن أهتمّ بالأعمال هنا |
O Führer quer ficar. Não o podemos deixar para trás pois não? | Open Subtitles | الفوهرر يريد البقاء نحن لا نستطيع تركه، أليس كذلك؟ |
Se ele diz que quer ficar, talvez devêssemos dar-lhe ouvidos. | Open Subtitles | ,أتعلمين ,اذا قال أنّه يريد البقاء فربّما يجب أن نطيعُه |
Quem quer ficar naquela província arruinada. | Open Subtitles | من الذي يريد البقاء في هذه المقاطعة المفلسة |
Nenhum jogador quer ficar no banco por muito tempo. | Open Subtitles | لا يوجد لاعب يريد البقاء على دكة البدلاء طوال الموسم |
Não, ele quer ficar pelas mesmas razões que nós o queremos aqui. | Open Subtitles | كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا |
E sei que alguma parte de ti ainda quer ficar comigo. | Open Subtitles | أعلم أن جزء منكِ لا يزال يريد البقاء معي |
Ele pode ter fingido uma ou duas vezes, mas quer ficar comigo. | Open Subtitles | أعني، قد يكون زيّف ذلك مرة أو مرتين ولكنّه يريد البقاء معي |
Quem escreveu isto apoia a causa mas quer ficar escondido. | Open Subtitles | اذاً اياً من كتب ذلك فهو يدعم القضية لكن يريد البقاء فى الخفاء |
Quem quer ficar no jardim de flores tem que cortar as árvores selvagens. | Open Subtitles | من يريد البقاء في حديقة الزهور .. ثم تضطر إلى قطع الأشجار البرية .. |
Não quer ficar no coldre. | Open Subtitles | الشئ اللعين لا يريد البقاء في الحافظة |
Quem quer ficar, fica! O calor passou. | Open Subtitles | من يريد البقاء فليبق الشرطة ستذهب |
Ele quer ficar em casa a descansar tranquilamente. | Open Subtitles | إنه يريد البقاء في المنزل وأكل فطيرة |
Vamos a votos. Quem quer ficar? | Open Subtitles | دعونا نقوم بالتصويت من يريد البقاء ؟ |
Vês, essa coisa tem uma vida própria e não quer ficar naquela caixa. | Open Subtitles | لديه حياة خاصة . لا يريد البقاء في الصندوق . |
- Meu pai quer ficar perto da Elena. | Open Subtitles | والدي يريد البقاء على مقربة من إيلينا |
Quem não quer viver feliz com a sua família? | Open Subtitles | من لا يريد البقاء ليعيش سعيدا مع عائلته? |
Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
Quer manter-se móvel. Temos de ir atrás de Hydra esta noite. E nada pode meter-se no nosso caminho. | Open Subtitles | يريد البقاء متحرّكاً، علينا أن نأخذ "الهيدرا" هذه الليلة، ولا شيء يمكن أن يعترض طريقنا |
Se ele quer sobreviver, propomos mandá-lo para casa. | Open Subtitles | حسنا,هو يريد البقاء لذا... نقترح بإعادته لعالمه |