"يريد البقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer ficar
        
    • quer viver
        
    • queria ficar
        
    • Quer manter-se
        
    • quer sobreviver
        
    E quem quer ficar e beber cerveja barata comigo? Open Subtitles ومن يريد البقاء هنا ويشرب بيرة رخيصة معي؟
    quer ficar lá mais um tempo e que eu olhe pelo negócio. Open Subtitles ,يريد البقاء هناك لفترة أطول ويريدني أن أهتمّ بالأعمال هنا
    O Führer quer ficar. Não o podemos deixar para trás pois não? Open Subtitles الفوهرر يريد البقاء نحن لا نستطيع تركه، أليس كذلك؟
    Se ele diz que quer ficar, talvez devêssemos dar-lhe ouvidos. Open Subtitles ,أتعلمين ,اذا قال أنّه يريد البقاء فربّما يجب أن نطيعُه
    Quem quer ficar naquela província arruinada. Open Subtitles من الذي يريد البقاء في هذه المقاطعة المفلسة
    Nenhum jogador quer ficar no banco por muito tempo. Open Subtitles لا يوجد لاعب يريد البقاء على دكة البدلاء طوال الموسم
    Não, ele quer ficar pelas mesmas razões que nós o queremos aqui. Open Subtitles كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا
    E sei que alguma parte de ti ainda quer ficar comigo. Open Subtitles أعلم أن جزء منكِ لا يزال يريد البقاء معي
    Ele pode ter fingido uma ou duas vezes, mas quer ficar comigo. Open Subtitles أعني، قد يكون زيّف ذلك مرة أو مرتين ولكنّه يريد البقاء معي
    Quem escreveu isto apoia a causa mas quer ficar escondido. Open Subtitles اذاً اياً من كتب ذلك فهو يدعم القضية لكن يريد البقاء فى الخفاء
    Quem quer ficar no jardim de flores tem que cortar as árvores selvagens. Open Subtitles من يريد البقاء في حديقة الزهور .. ثم تضطر إلى قطع الأشجار البرية ..
    Não quer ficar no coldre. Open Subtitles الشئ اللعين لا يريد البقاء في الحافظة
    Quem quer ficar, fica! O calor passou. Open Subtitles من يريد البقاء فليبق الشرطة ستذهب
    Ele quer ficar em casa a descansar tranquilamente. Open Subtitles إنه يريد البقاء في المنزل وأكل فطيرة
    Vamos a votos. Quem quer ficar? Open Subtitles دعونا نقوم بالتصويت من يريد البقاء ؟
    Vês, essa coisa tem uma vida própria e não quer ficar naquela caixa. Open Subtitles لديه حياة خاصة . لا يريد البقاء في الصندوق .
    - Meu pai quer ficar perto da Elena. Open Subtitles والدي يريد البقاء على مقربة من إيلينا
    Quem não quer viver feliz com a sua família? Open Subtitles من لا يريد البقاء ليعيش سعيدا مع عائلته?
    Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. Open Subtitles عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني
    Quer manter-se móvel. Temos de ir atrás de Hydra esta noite. E nada pode meter-se no nosso caminho. Open Subtitles يريد البقاء متحرّكاً، علينا أن نأخذ "الهيدرا" هذه الليلة، ولا شيء يمكن أن يعترض طريقنا
    Se ele quer sobreviver, propomos mandá-lo para casa. Open Subtitles حسنا,هو يريد البقاء لذا... نقترح بإعادته لعالمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus