ويكيبيديا

    "يرينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mostrar
        
    • nos mostra
        
    • mostra-nos
        
    • mostre
        
    • mostrou-nos
        
    • a mostrar-nos
        
    • mostram
        
    • mostrar-nos que
        
    Portanto, a Grande História pode mostrar-nos a natureza da nossa complexidade e fragilidade e os perigos que temos pela frente, mas também nos pode mostrar o nosso poder da aprendizagem coletiva. TED إذاً ما يمكن أن يفعله التّاريخ العظيم هو أن يرينا طبيعة التّعقيد و الهشاشة التي نتّصف بها و المخاطر التي تواجهنا، كما أنّه قد يرينا قوّتنا بالتّعلم الجماعي.
    Há uma razão para o pintor nos mostrar este colar de ouro. TED هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا
    Lembro-me de haver uma aposta, sobre se uma peça poderia mostrar a verdadeira natureza do amor. Open Subtitles كان هناك رهان حسبما أذكر هل يمكن لكاتب أن يرينا الحقيقة ذاتها والطبيعة في الحب؟
    É o guia que nos mostra um caminho simples através de um labirinto moral impenetrável. TED إنه المستكشف الذي يرينا الطريق البسيط عبر المتاهة الروحية المبهمة
    mostra-nos que temos a capacidade de entrar num reino espiritual, TED هو يرينا مقدراتنا الشخصية لنتحرك في حقل الروحانيات.
    É bastante autoexplicativo, por isso, vou deixar que o Cyril mostre o seu lindo rosto. TED وهذا يفسّرنفسه بسهولة. لذلك سأطلب من سيريل أن يرينا وجهه الجميل.
    A comunidade de surdos, através da linguagem sinalética, mostrou-nos o poder da comunicação visual. TED مجتمع البكم، من خلال لغة الإشارة يرينا قوة التواصل البصري.
    Aqui estão as cabaças que o Issa estava a mostrar-nos há pouco, e estão empilhadas recursivamente. TED و هنا الأواني التي كان عيسى يرينا اياها, وهي مكدسة بشكل متكرر.
    É apenas um resultado positivo inicial, mas estudos como este mostram que o Alzheimer é uma doença que podemos compreender e curar. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    Está bem, mas antes, o campeão vai nos mostrar como ele voa. Open Subtitles لكن أولا .. يجب علي الملك ان يرينا كيف يطير
    Estes Olhinhos Puxados querem nos mostrar como são ricos. Open Subtitles الحقير الصغير يحاول فقط أن يرينا كم هم أغنياء
    Falei com uma das minhas amigas, e ela tem alguém que pode nos mostrar algumas casas em Los Angeles. Open Subtitles لقد تحدثت الى صديقتى وهى تعرف شخص ما يمكنه ان يرينا بعض الاماكن فى لوس انجلوس
    Se não nos pode mostrar, é porque os vigarizou. Open Subtitles إذا لم يستطع أن يرينا الفُتدق حينها فقد إحتال عليهم
    Mais uma coisa, a corretora vai mostrar uns apartamentos esta noite. Open Subtitles حسنٌ، قبل أن ترحل، سمسار العقارات قال أنه يستطيع أن يرينا بعض الشقق، اليلة
    O senhorio está à nossa espera para nos mostrar a casa dela. Open Subtitles إن مالك المكان يريد أن يرينا شقتها أنتَ جاهز؟
    Mesmo sendo temporário, queria mostrar que podia ser feito. Open Subtitles حتى ولو مؤقتا.أراد ان يرينا انه يمكن فعل ذلك
    - pensei que era a "cena do crime". - É mais do que isso. Tudo o que ele nos mostra tem um significado. Open Subtitles كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً
    Todos temos momentos de fraqueza, mas é nesses momentos... que o Senhor nos mostra a luz. Open Subtitles كلنا تراودنا لحظات من الضعف، ولكن الرب لا يرينا نوره إلا في أوقات كهذه.
    Isto mostra-nos como é necessário protegermos estes animais, enquanto ainda cá estão, e compreendê-los. TED وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها.
    Espero que esta coisa, aquilo, ou que quer que seja mostre mais ação. Open Subtitles أتمنى أن يقوم ذلك الشخص أو الشيء أن يرينا أفعال أخرى
    Mas a ciência mostrou-nos como extrair a glicerina... e transformá-la num composto... treze vezes mais poderosa que a pólvora. Open Subtitles ولكن العلم يرينا كيف نستخرج منها الجليسرين وتحويله إلى مادة اقوى من البارود بثلاثين مرة
    Iremos contornar a situação em que Higuchi não poderá passar o poder para ninguém, e levá-lo-emos a mostrar-nos como mata. Open Subtitles سنصنع موقفًا حيث لا يمكن لهيغوتشي نقل القوة لشخص آخر فيها وندعه يرينا طريقة القتل
    Os nossos radares mostram que o asteróide esta cheio de crateras de impacto e fissuras. Open Subtitles مسحنا للكوكب يرينا أنة مليء بالشقوق والتجاويف
    Aparelhos de rastreio por satélite em animais, como os tubarões, estão a mostrar-nos que há demasiados predadores de topo que mergulham regularmente na zona crepuscular, para se alimentarem. TED قمر اصطناعي يتتبع أجهزة موضوعة على حيوانات مثل أسماك القرش يرينا الآن أن الأسماك الأكثر افتراسًا تغوص نحو عمق منطقة الغسق لتقتات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد