Mesmo depois do esbanjar na Internet, ainda temos 1200 dólares. | Open Subtitles | حتى بعد تبذيري بالانترنت لا يزال لدينا 1200 دولار |
A caixa foi-se, mas ainda temos uma vaga e absurda hipótese. | Open Subtitles | الصندوق قد اختفى لكن لا يزال لدينا بصيص أمل أخير |
ainda temos que passar pela Wyndham antes que feche. | Open Subtitles | لا يزال لدينا موعد مع المراجيح قبل الإغلاق |
ainda temos um trabalho para fazermos juntos, tu e eu. | Open Subtitles | لا يزال لدينا عمل لنقوم به سوياً، أنت وأنا. |
Graças a si, ainda temos uma hipótese do Paul nos contar. | Open Subtitles | حسنا، الفضل لك لا يزال لدينا طلقة على بول تملئنا |
Esta descoberta diz-nos que ainda temos muito a aprender e devemos continuar a observar cada vez mais o espaço e continuar a procurar o desconhecido. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |
ainda temos este grupo, quase mil milhões, aqui, mas isso pode acabar. | TED | لا يزال لدينا هذه المجموعة، حوالي مليار، هناك أكثر، ولكن يمكن القضاء على ذلك الآن. |
ainda temos muito trabalho a fazer em termos de investigação e julgamento desses casos, mas o problema dos "kits" de violação a serem testados está resolvido, | TED | لا يزال لدينا الكثير للقيام به من حيث التحقيقات والمحاكمة، لكن مسألة أدوات الفحص من حيث التحليل، قد إنتهت |
Apesar de tudo isso, ainda temos um grande esforço pela frente. | TED | و لكن كل ذلك كان يقول، لا يزال لدينا الكثير من العمل الشاق لنقوم به في المستقبل. |
ainda temos economias. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يزال لدينا بعض المدخرات, |
Sabe que ainda temos dois super perseguidores lá em baixo: | Open Subtitles | إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟ |
Duvido que fiquemos reduzidos a isso porque ainda temos os fósforos e acho que não precisamos de mais nada. | Open Subtitles | لا أظن أننا سنحتاج إلى ذلك، حيث لا يزال لدينا عيدان الثقاب وأعتقد أن ذلك كل ما يلزمنا |
- ainda temos uns que sobraram. | Open Subtitles | ، لا يزال لدينا ملصقات إضافية صحيح ؟ ربما يمكننا إستخدامهم |
Não há armas, mas ainda temos comida. | Open Subtitles | نحن قد لا نملك أي سلاح، ولكن لا يزال لدينا الغذاء. |
Acho que nós ainda temos uma conta por saldar. Lembras-te? | Open Subtitles | لويس، أظن إنك أنت وأنا لا يزال لدينا حساب، أتذكر؟ |
Não nos ocorreu nada ainda, mas ainda temos tempo. | Open Subtitles | لم نتوصل إلى شئ بعد ، لكن يزال لدينا وقت |
Mas ainda temos que colocá-la na cena do crime. | Open Subtitles | ولكن لا يزال لدينا لوضع لها في مسرح الجريمة. |
Graças à nossa exporta em desarmar bombas, ainda temos material para trabalhar. | Open Subtitles | الشكر لخبيرة القنابل خاصتنا لا يزال لدينا الكثير لنعمل عليه |
Ainda há muitas pessoas que se negam a aceitar a realidade. | Open Subtitles | ولا يزال لدينا الكثير يرفضون تقبل الواقع |
Podíamos ter apanhado o miúdo e ainda teríamos tempo para voltar a pôr o dinheiro no caixote do lixo. | Open Subtitles | كنا سنمسك بذلك الصبي وما يزال لدينا وقت لنضع المال مجدداَ في القمامة |
Salvou toda a gente e mais alguma, mas hoje continuamos a ter os mesmos problemas. | Open Subtitles | حفظ الجميع في الأفق لأميال لكن اليوم لا يزال لدينا نفس المشاكل |