Temos uma pequena vantagem sobre ele, na simpatia, mas isso ainda é dentro da margem de erro. | Open Subtitles | أكثر منه بقليل في الجاذبية لكن لا يزال هذا مع هامش خطأ |
Diante das circunstâncias, isso ainda é sorte? | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ألا يزال هذا محظوظاً؟ |
isso ainda é uma pergunta. | Open Subtitles | ما يزال هذا سؤالاَ |
No entanto, isto ainda não é realmente ideal para a investigação, porque não é inteiramente claro de onde vieram todas estas palavras-passe, ou exatamente quais eram as políticas que estavam em vigor quando as pessoas criaram estas palavras-passe. | TED | ومع ذلك لا يزال هذا غير مثالي حقًا للبحث لأنه غير واضح تمامًا من أين أتت كل كلمات السر هذه أو على نحو دقيق أي سياسة كانت فعالة عندما أنشأ الناس كلمات المرور هذه |
isto ainda não é suficientemente bom, o mundo ainda continua a ter inúmeros problemas. | TED | حاليا، ما يزال هذا ليس جيدا بما يكفي، وما يزال العالم مليئا بالمشاكل. |
- Oh. O meu irmão Peter foi morto há alguns anos atrás, e isso ainda é um tema muito emocional para todos nós. | Open Subtitles | لقد قُتل أخي (بيتر) قبل سنوات قليلة ولا يزال هذا موضوعًا حساسًا لنا جميعًا |
Não, isso ainda é merda mas com mostarda. | Open Subtitles | لا, لا يزال هذا خرا مع خردل |
isto ainda é tudo muito novo para mim e chama-me egoísta, mas quero manter o que temos juntos para nós mesmos um pouco mais. | Open Subtitles | لا يزال هذا جديداً عليّ، وادعوني بالأناني، لكن أريد أن أبقي ما لدينا لأنفسنا لوقت أطول. |
isto ainda é sobre eu ser um ladrão? | Open Subtitles | هل لا يزال هذا يتعلق بكوني سارقاً؟ |
Tudo bem, isto ainda é uma prisão e tal, certo? | Open Subtitles | ما يزال هذا المكان سجناً حسناً؟ |