Bem, você ainda tem uma grande soma... de informações guardadas dentro de você. | Open Subtitles | حسناً , لا يزال هناك كمية لا تصدق من المعلومات داخلك. |
Mas não parece ter sido para se alimentar. ainda tem sangue no corpo. | Open Subtitles | لكن لايبدو أنه كان يتغذى لا يزال هناك دم بجسدها |
A casa ainda lá está. Podes ir lá quando quiseres. | Open Subtitles | المنزل لا يزال هناك يمكنك القدوم في اي وقت |
Nem acredito que isso ainda está aí. | Open Subtitles | وااااو، لا أستطيع أن أصدق أنه لا يزال هناك. |
O que realmente acontece é que, embora ainda haja alguma oposição, o movimento está claramente a crescer. | TED | و الذي حدث بالفعل هو، على الرغم من أنه لا يزال هناك بعض المعارضة، فالحركة تنمو بشكل واضح. |
Sim, há, Mestre Bruce, mas continua a haver uma linha. | Open Subtitles | نعم، هناك، ماستر بروس، ولكن لا يزال هناك خط. |
O tipo que atirou no Andy Wilcox Ainda está lá fora. | Open Subtitles | الرجل الذي أطلق النار على آندي ويلكوكس لا يزال هناك |
Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
ainda tem uma oportunidade! | Open Subtitles | و لكن الوضع مختلف جداً هنا ، أليس كذلك ؟ لا يزال هناك فرصة |
Eu dizia que você ainda tem alguns erros na sua operação. | Open Subtitles | -أجل اتضح أنه ما يزال هناك أخطاء قليلة في عمليتك |
Sabes que ainda tem uma bala na câmara? | Open Subtitles | تعرف أنه لا يزال هناك طلقة في غرفة النار؟ |
Acho que ainda lá está alguém se necessitar de uma assinatura. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخص لا يزال هناك إذا كنت تحتاج إلى توقيع |
Também dormiram na minha e ainda lá está! | Open Subtitles | شخص ما كان ينام في فراشي أيضاً، ولا يزال هناك. |
Se alguém estava lá dentro quando te telefonei, ainda lá está. | Open Subtitles | إن كان ثمّة شخص في الداخل حين اتصلتُ، فهو لا يزال هناك |
ainda está aí. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يزال هناك. |
- Ele ainda está aí? | Open Subtitles | هل انه لا يزال هناك ؟ |
- Pois é...! E chateia-te que ainda haja um prédio de pé, neste quarteirão de merda? | Open Subtitles | أجل، يؤلمك أنه لا يزال هناك مبناً صامداً في هذا الحيّ القذر |
Mas, na minha opinião, continua a existir um grande problema. | TED | والآن، لا يزال هناك مشكلة كبيرة، في رأيي. |
Temos um sobrevivente a sair! Ainda está lá um homem. | Open Subtitles | نحن نخرج شخصاً حياً لا يزال هناك شخص آخر بالداخل |
Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. | Open Subtitles | أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها |
Dentro de 3 ou 5 mil milhões de anos, se ainda existirem pessoas na Terra, terão de lidar com isso. | TED | ل 3 حتى 5 بلايين سنة، هذا إن كان ما يزال هناك بشر على الأرض، يجب عليهم التعامل مع ذلك الأمر. |
Posso dizer-vos que não vai ser fácil e há ainda muito trabalho a fazer nestas quatro áreas, para pôr o sistema em funcionamento. | TED | دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل. |
Na era pós-Katrina, ainda temos mais em comum. | TED | في عصر ما قبل كاترينا، كان لا يزال هناك الكثير من الأشياء المشتركة |
Mas existe ainda potencial para grandes descobertas. | TED | لكن لا يزال هناك إمكانية لاكتشاف أشياء كبيرة ومثيرة. |