Os agentes das Fronteiras estão mesmo a ficar bonitos, não? | Open Subtitles | يبدو ان وكلاء المخابرات يزدادون جمالا ً,اليس كذلك ؟ |
As pessoas estavam a ficar mais pobres do que os seus progenitores. E por vezes mesmo, ainda mais pobres do que os seus avós. | TED | كان الناس في الواقع يزدادون فقرا أكثر من آبائهم. وأحيانا حتى كانوا أكثر فقرا من أجدادهم. |
Bons dias, maus dias, os ricos ficam mais ricos, os pobres mais pobres. | Open Subtitles | التي تدعَم ذلك الشعور السعيد الأيام الحسنة والأيام السيئة الأغنياء يزدادون غنى والفقراء يزدادون فقرا |
Temos uma epidemia de obesidade infantil e as crianças criadas à base de vegetais, na verdade, ficam mais altas cerca de 2,5 cm. | Open Subtitles | أعني، لدينا جائحة من بدانة الأطفال، والأطفال المترعرعون على الغذاء النباتي، فعلياً يزدادون طولاً بـ 2.5 سم تقريباً، |
Se os moradores do forte estão a ficar mais audazes, também eu o serei. | Open Subtitles | ، إذا كان الأهالي يزدادون جراءة لذا سوف أكون أنا الأول |
Aqueles idiotas estão mais parvos ou mais barulhentos? | Open Subtitles | هل هؤلاء الأغبياء يزدادون غباء أم صراخ؟ |
Ora, algum dia, com 1.3 bilhão de pessoas ficando mais ricas, eles serão maiores que os Estados Unidos. | TED | بالتأكيد يوما ما دولة ذات 1.3 مليار فرد يزدادون ثراء، ستصبح أكبر من الولايات المتحدة. |
Começam a ficar mais altos, mas rapidamente torna-se muito doloroso. | Open Subtitles | نعم ، إنهم فقط يزدادون طولاً فجأة و لكن بسرعة كبيرة مسبباً ألماً كبيراً |
Os bandidos estão a ficar espertos. Não posso treinar os meus agentes a pensar como vós. | Open Subtitles | الأشرار يزدادون ذكاء، ولا أستطيع تدريب عُملائي للتفكير مثلك. |
E os incendiários em série não param, ficam mais arrojados. | Open Subtitles | -لكنّ أشخاصاً هكذا لا يتوقّفون، بل يزدادون وقاحة |
Eles ficam mais inteligentes. | Open Subtitles | انهم يزدادون ذكاءا |
Elas não ficam mais rápidas do nada. | Open Subtitles | ولا يزدادون قوة وسرعة فجأةr. |
Tenho a minha opinião sobre isto por causa do ramo em que estou. Segundo parece, as pessoas estão a ficar mais espertas. | TED | لدي رأي في هذا بسبب العمل الذي اديره. ولكن، في الواقع، كما تبين، ان الناس يزدادون ذكاء. بثلاث نقاط اعلى في اختبار الذكاء لكل عشرة سنوات. |
O lar deles está prestes a ser destruído, e eles estão a ficar mais fortes. | Open Subtitles | منزلهم على وشك ان يدمر وهم يزدادون قوة |
As pessoas estão mais corajosas. | Open Subtitles | رغم حظر التجوّل الناس يزدادون شجاعة. |
Os Agentes do Samaritano estão mais espertos e ágeis. | Open Subtitles | وعُملاء (السامري) يزدادون ذكاءً وسرعة. |
As pessoas estão ficando mais tolas mas opinam mais! | Open Subtitles | الناس مجرد ينتابها الخرس لكن يزدادون عنادا |
Está bem, mas os miúdos vão crescendo e ficando mais espertos. | Open Subtitles | حسناً لكن الأولاد يزدادون سناً و ذكاءً ...و في النهاية |
E as pessoas que alimentam a história, vão ficando mais fracas, adoecem e morrem. | Open Subtitles | ومَن يُغذّون القِصّة، يزدادون ضَعفاً، ويَفتّهم المَرض إلى أن يَموتوا. |