Disse mais: "E o que mais me chateia "é que os nossos amigos brancos, os nossos camaradas, | TED | قال: " وهذا الشيء الذي يزعجني حقاً: أصدقاؤنا البيض، أصحابنا، نحن نخرج سوية. |
Sabes o que me chateia mesmo? Que estivesses metida nisto. | Open Subtitles | ما يزعجني حقاً هو اشتراكك في الأمر |
Claro que a Julia e o Tommy têm muito que esclarecer, mas incomoda-me que ela continue a namorar com o Justin. | Open Subtitles | من الواضح أن (جوليا) و (تومي) لديهما , الكثير من الامور لاصلاحها لكن ما يزعجني حقاً أنها (مازلت تواعد (جاستن |
É isso que incomoda-me. | Open Subtitles | هذا ما يزعجني حقاً. |
Mas o que realmente me irrita é que alguém me chame nomes... | Open Subtitles | ولكن ما يزعجني حقاً" "هو أن يناديني أحدهم باسمي |
O que mais me irrita é que só consigo pensar nela na cama do hospital. | Open Subtitles | ما يزعجني حقاً... أن الشيء الوحيد الذي أستطيع تذكره هو صورتها وهي على فراشها بالمستشفى. |
O que realmente me irrita é a tua falta de respeito. | Open Subtitles | الذي يزعجني حقاً, تقليلك من الإحترام |