As pessoas não fumam tanta droga, nem visitam prostitutas tão frequentemente durante uma recessão. | TED | الناس لا تدخن كثيراً كما يتعاطون المخدرات أو يزورون العاهرات بشكل متكرر تماما خلال فترة الركود الإقتصادي. |
visitam seres do Bem durante o sono, borrifam-nos com pó dos sonhos para que eles possam sonhar. | Open Subtitles | هم يزورون الناس الجيدة أثناء حلمهم رش لهم غبار الحلم حتى يتمكنوا أن يحلموا. |
Muitas pessoas alegam que não visitam canis porque é deprimente. | Open Subtitles | كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم. |
Segundo o atendedor de chamadas, a família foi visitar os avós dele. | Open Subtitles | ولكن إستناداً إلى جهاز تسجيل المكالمات زوجته و أولاده يزورون اجدادهم |
Alguns dos nossos parceiros em visita, do Japão. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من نظرائنا كانوا يزورون من اليابان |
Isto é, os médicos encomendam coisas através de residentes, enfermeiras falsificam assinaturas, As receitas caem em espaço vazio. | Open Subtitles | لكن هذا ممكن، فالأطباء يطلبون الأشياء عبر الأطباء المقيمين والممرضات يزورون التواقيع |
o nome dado a ilusões religiosas ou psicoses que ocorrem quando as pessoas visitam Jerusalém. | Open Subtitles | الاسم الذي يطلق على الأوهام الدينية التي تحصل للذين يزورون الكرستيانية |
Sabias que todos os anos visitam a Casa Branca 1,5 milhões de pessoas? | Open Subtitles | أتعلم أن هُناك 1.5 مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام؟ |
Nunca as celebridades ou atletas visitam aqueles miúdos. | Open Subtitles | ليس هناك احتفالات او مشاهير يزورون اولئك الاطفال وهم اطفال جيدون |
Mais de 800 mil pessoas visitam o Site por dia, a maioria à procura de uma segunda opinião, a pesquisar por condições gerais de saúde, outras por drogas específicas. | Open Subtitles | أكثر من 800.000 شخص يزورون الموقع يوميا ً الأكثرية يسعون لرأي ثان يجرون بحثا ً عاما ً عن الظروف الصحية |
Milhares de pessoas visitam esses lugares diariamente. | Open Subtitles | الآلاف من الناس يزورون هذة الأماكن يومياً |
Mais de um milhão de pessoas a visitam anualmente, fazendo da Casa Branca, a mais visitada do país. | Open Subtitles | أكثر من مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام... مما يجعله أول موقع يستقبل... هذا الكم من الزوار في البلاد |
Perto de dois milhões de pessoas visitam o Monte Emei anualmente. | Open Subtitles | تقريبا كل سنة مليونا شخص يزورون جبل امي |
Mas os fantasmas apenas visitam os sues parentes. | Open Subtitles | معظم الأشباح الطليقة يزورون فقط أقاربهم |
Eles alegaram estar a visitar o Ethel Donovich, que parece estar em estado vegetativo. | Open Subtitles | هم ادعوا انهم يزورون ايثيل دوفينيتش من , تبين , انة فى حالة غيبوبة دائمة |
Eles estão a visitar aquele site porque não entendem que isto não é uma piada, e não é um jogo. | Open Subtitles | إنهم يزورون الموقع لأنهم لا يفهمون أن الأمر ليس نكتة و ليس لعبة |
Foi visitar a irmã Louise em Ann Arbor, então, não há problemas. | Open Subtitles | هي و أطفالها يزورون أختها لويز إذن فقد تفاهمنا |
É só eu dizer e os meus sobrinhos vão a um certo motel fazer uma visita à sua nora e à sua netinha. | Open Subtitles | سأقول شيئاً، أن ابناء أخي متوجهين الآن إلى فندق معيناً، سوف يزورون زوجة ابنك وحفيدتك الصغيرة. |
Dois mil viciados a pagarem algumas centenas por visita, acabando com a concorrência. | Open Subtitles | حمقى بضعة آلاف مدمن يزورون قليلاَ |
Há pessoas que falsificam as identidades apenas para sair de situações como esta. | Open Subtitles | هناك أناس يزورون هوياتهم، للخروج من موقف كهذا فحسب |
Há muitas pessoas de Nova Iorque que vão a Long Island. | Open Subtitles | الكثير من سكّان نيويورك يزورون الجزيرة الطويلة. |