"يزورون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visitam
        
    • visitar
        
    • visita
        
    • falsificam
        
    • que vão a
        
    As pessoas não fumam tanta droga, nem visitam prostitutas tão frequentemente durante uma recessão. TED الناس لا تدخن كثيراً كما يتعاطون المخدرات أو يزورون العاهرات بشكل متكرر تماما خلال فترة الركود الإقتصادي.
    visitam seres do Bem durante o sono, borrifam-nos com pó dos sonhos para que eles possam sonhar. Open Subtitles هم يزورون الناس الجيدة أثناء حلمهم رش لهم غبار الحلم حتى يتمكنوا أن يحلموا.
    Muitas pessoas alegam que não visitam canis porque é deprimente. Open Subtitles كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم.
    Segundo o atendedor de chamadas, a família foi visitar os avós dele. Open Subtitles ولكن إستناداً إلى جهاز تسجيل المكالمات زوجته و أولاده يزورون اجدادهم
    Alguns dos nossos parceiros em visita, do Japão. Open Subtitles وهناك عدد قليل من نظرائنا كانوا يزورون من اليابان
    Isto é, os médicos encomendam coisas através de residentes, enfermeiras falsificam assinaturas, As receitas caem em espaço vazio. Open Subtitles لكن هذا ممكن، فالأطباء يطلبون الأشياء عبر الأطباء المقيمين والممرضات يزورون التواقيع
    o nome dado a ilusões religiosas ou psicoses que ocorrem quando as pessoas visitam Jerusalém. Open Subtitles الاسم الذي يطلق على الأوهام الدينية التي تحصل للذين يزورون الكرستيانية
    Sabias que todos os anos visitam a Casa Branca 1,5 milhões de pessoas? Open Subtitles أتعلم أن هُناك 1.5 مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام؟
    Nunca as celebridades ou atletas visitam aqueles miúdos. Open Subtitles ليس هناك احتفالات او مشاهير يزورون اولئك الاطفال وهم اطفال جيدون
    Mais de 800 mil pessoas visitam o Site por dia, a maioria à procura de uma segunda opinião, a pesquisar por condições gerais de saúde, outras por drogas específicas. Open Subtitles أكثر من 800.000 شخص يزورون الموقع يوميا ً الأكثرية يسعون لرأي ثان يجرون بحثا ً عاما ً عن الظروف الصحية
    Milhares de pessoas visitam esses lugares diariamente. Open Subtitles الآلاف من الناس يزورون هذة الأماكن يومياً
    Mais de um milhão de pessoas a visitam anualmente, fazendo da Casa Branca, a mais visitada do país. Open Subtitles أكثر من مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام... مما يجعله أول موقع يستقبل... هذا الكم من الزوار في البلاد
    Perto de dois milhões de pessoas visitam o Monte Emei anualmente. Open Subtitles تقريبا كل سنة مليونا شخص يزورون جبل امي
    Mas os fantasmas apenas visitam os sues parentes. Open Subtitles معظم الأشباح الطليقة يزورون فقط أقاربهم
    Eles alegaram estar a visitar o Ethel Donovich, que parece estar em estado vegetativo. Open Subtitles هم ادعوا انهم يزورون ايثيل دوفينيتش من , تبين , انة فى حالة غيبوبة دائمة
    Eles estão a visitar aquele site porque não entendem que isto não é uma piada, e não é um jogo. Open Subtitles إنهم يزورون الموقع لأنهم لا يفهمون أن الأمر ليس نكتة و ليس لعبة
    Foi visitar a irmã Louise em Ann Arbor, então, não há problemas. Open Subtitles هي و أطفالها يزورون أختها لويز إذن فقد تفاهمنا
    É só eu dizer e os meus sobrinhos vão a um certo motel fazer uma visita à sua nora e à sua netinha. Open Subtitles سأقول شيئاً، أن ابناء أخي متوجهين الآن إلى فندق معيناً، سوف يزورون زوجة ابنك وحفيدتك الصغيرة.
    Dois mil viciados a pagarem algumas centenas por visita, acabando com a concorrência. Open Subtitles حمقى بضعة آلاف مدمن يزورون قليلاَ
    Há pessoas que falsificam as identidades apenas para sair de situações como esta. Open Subtitles هناك أناس يزورون هوياتهم، للخروج من موقف كهذا فحسب
    Há muitas pessoas de Nova Iorque que vão a Long Island. Open Subtitles الكثير من سكّان نيويورك يزورون الجزيرة الطويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more