ويكيبيديا

    "يسببه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • causa
        
    • causar
        
    • causada
        
    • causado
        
    • causados
        
    O trauma psicológico que lhe causa, afetando a sua personalidade, o seu desempenho académico e todos os aspetos do crescimento nos primeiros anos de formação? TED إن المرض النفسي الذي يسببه هذا، يؤثر على شخصيتها، و أدائها الأكاديمي و كل جانب من نموها خلال سنوات تشكيلها المبكرة ؟
    Não, quero que procurem uma causa para o hipercortisolismo. Open Subtitles لا، أريدكم أن تبحثوا عم قد يسببه برنين مغناطيسي
    Alguém aqui está apaixonado, diabos me levem! Pode causar isto, já ouvi dizer. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يوجد أحد هنا واقع بالحب، هذا ما قد يسببه حسبما سعت
    Se conhecesse esta arma então, suponho que tem alguma compreensão da maldade que ela pode causar num homem. Open Subtitles إذا كنت تعرف هذا السلاح فلابد أنك تعرف مقدار الضرر الذي يمكن أن يسببه لملامح من يصيبه
    A análise revela que a sua filha não é hipoglicémica. Ou seja, a psicose não foi causada por nada que estes médicos fizeram. Open Subtitles فحوصات الدم أظهرت أنه لا يوجد نقص بالسكر بابنتك مما يعني أن ما حدث لها لم يسببه ما فعله الأطباء
    A PRCA aguda é causada por drogas. E a mais comum, EPO. Open Subtitles نقص الخلايا الحاد يسببه المخدرات و غالباً إلايرثروبوين
    Se algum dos sintomas for causado pela tuberculose, irá atrapalhar o nosso diagnóstico. Open Subtitles إن كان أي من الأعراض يسببه التدرن سيضلل تشخيصنا
    Mas basta-nos olhar para uma imagem de um cérebro saudável comparado com o cérebro de um doente de Alzheimer para vermos os danos físicos causados pela doença. TED ولكن كل ما علينا هو النظر لصورة لدماغ مسن و صحي، و نقارنها بدماغ مصاب بالزهايمرز لنرى التلف الفعلي الذي يسببه المرض.
    Como? Já vi o tipo de dor que aquela lâmina causa. Open Subtitles لقد رأيت سجيّة الألم الذي يسببه ذاك النصل.
    Só que são ainda piores porque um animal não saboreia a dor que causa. Open Subtitles ولكنهم اسوأ لأن الحيوان لا يستمتع بالألم الذي يسببه
    Tudo isso são coisas muito perturbadoras. Mas o que é realmente pérfido é a poluição biológica que ocorre por causa da dimensão das mudanças que ela provoca a ecossistemas inteiros. TED وكل هذه المواد هي مثيرة للاشمئزاز حقا ولكن ماهو ماكر حقا هو التلوث البيولوجي الذي يحدث وذلك بسبب أهمية تغير الطقس الذي يسببه للنظام البيئي ككل
    "Idiopática" significa "somos idiotas" em latim porque não descobrimos qual é a causa. Open Subtitles نقص ذاتي بالخلايا البيضاء ذاتي، باللاتينية تعني "نحن حمقى" لأننا لا نعرف ما يسببه
    Sabes a agonia que isso lhe causa? Open Subtitles أتعلمين بالألم الذي يسببه له ذلك؟
    Tem a noção do pânico que isto poderá causar? Open Subtitles هل تتفهم اي نوع من الذعر من الممكن ان يسببه ذلك؟
    Para não falar na dor que pode causar a outras pessoas." Open Subtitles .. قد يسببه ذلك لأشخاص آخرين" لقد قمت بتأليف هذا للتو.
    As minhas desculpas por qualquer desconforto que isso possa causar. Open Subtitles إعتذاراتى لأى إزعاج يسببه هذا
    Vamos acabar com o problema, que é a doença causada pelos alimentos. Open Subtitles و هذه بدورها ناجمة عن نمط الغذاء و أسلوب الحياة. دعنا نتخلّص من المشكلة، و التي هي المرض الذي يسببه الطعام.
    Isto é, azia é causada pelo estilo de vida. Open Subtitles اعني حرقة المعدة يسببه أسلوب الحياة
    A encefalite é causada pelo vírus da Herpes, tipo 2. Open Subtitles إن هذا يسببه فيروس "الهربس" النوع الثاني
    Às vezes, o stress é causado por culpa, sobre o que tiveram de fazer disfarçados. Open Subtitles في بعض الاحيان ذلك الاجهاد يسببه الاحساس بالذنب يحسون بالاشياء التي كان لابد ان يفعلوها عندما كانوا متخفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد