Deixá-lo-emos pensar que está um passo à frente... enquanto que nós tiramos proveito do que está vulnerável. | Open Subtitles | سنسمح له بأن يعتقد بأنه يسبقنا بخطوة في حين أن نستغل ما هو بلا حماية |
Olha, não tens culpa de o demónio estar sempre um passo à nossa frente. | Open Subtitles | إنظري ، إنها ليست غلطتك أن المشعوذ يسبقنا بخطوة |
Não lhe podemos dar muito avanço. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك لا يمكننا أن نتركه يسبقنا بمسافة |
Só Deus sabe quantas horas de avanço tem. | Open Subtitles | لا يعلم أحد كم من الوقت يسبقنا. |
O Exército dos 12 Macacos continua um passo à frente. | Open Subtitles | ومازال جيش الإثنى عشر قرداً يسبقنا بخطوة |
O Pai é um impaciente, marchava sempre à nossa frente, tínhamos sempre de correr para o apanhar. | Open Subtitles | والدي عديم الصبر,انه يمشي بسرعه و يسبقنا لقد كنا في سباق دائم معه لنلحق به |
Só sabemos que o Vidente está sempre um passo à nossa frente. - E rouba-nos as nossas jogadas. | Open Subtitles | كل ما نستطيع الجزم به هو أن المستبصر يسبقنا بخطوة، إنه يسرق الخطوات من كتيب الإرشادات خاصتنا. |
Ele não tem estado um passo à frente. Tem estado mil passos. Não consigo apanhá-lo. | Open Subtitles | لم يسبقنا بخطوة واحدة فقط، بل بألف، لا يمكنني إمساكه |
Se o queremos, ele tem de pensar que está um passo à frente. | Open Subtitles | لو أردنا القبض عليه فيجب أن يعتقد أنه يسبقنا بخطوة |
E quando se trata de aeroportos, ele sempre esteve um passo à frente. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الأمر المطارات انه دائما يسبقنا بخطوة |
Temos um fugitivo em fuga com um bom avanço. | Open Subtitles | لدينا مجرم هارب و هو يسبقنا بالكثير. |
Deve ter duas horas de avanço. | Open Subtitles | من المحتمل بأنه يسبقنا بساعتين |
Ele já nos tem um grande avanço, Harry. | Open Subtitles | إنه يسبقنا بأشواط. |
Gorm? - Sven tem um dia de avanço! | Open Subtitles | سفين يسبقنا بيوم كامل. |
Tem netos, por isso... está muito à frente no departamento familiar. | Open Subtitles | لديه أحفاد لذلك يسبقنا قليلًا في قسم الأسرة |
Ele tinha um veículo à espera. Marcas de pneus guiam por aqui. Ele saiu mesmo na nossa frente. | Open Subtitles | أثار الإطارات تقود لهذا الطريق إنه يسبقنا بفترة، كان مستعدًا بالتأكيد |
Ele saltou através da fissura. Ele está, pelo menos, um dia à nossa frente. | Open Subtitles | قدّ قفز عبر الشقّ ، و هو يسبقنا بيوم على الأقل. |