Provavelmente, eles nunca iam encontrar esse meteoro... que, de acordo com o antigo folclore... possui poderes ilimitados e é guardado por macacos selvagens. | Open Subtitles | ربما لن يعثروا على هذا النيزك، فطبقاً لإحدى الأساطير القديمة فهو يستحوذ على قوة لا حدود لها وتحرسه قرود برية ... |
Ele possui as profecias. A ligação dele está completa. | Open Subtitles | إنه يستحوذ على المبشرين حلقاته إكتملت |
No calor do momento, não é um carro, é uma posse e as pessoas vão lutar sem avaliar o risco que estão a correr. | Open Subtitles | في حرارة اللحظة, انها ليست سيارة انه شعور يستحوذ عليك والناس سوف تقاتل دون ان تدرك بماذا يجازفون |
Eu sei que a vida é a nossa única verdadeira posse. | Open Subtitles | أعلم أن الحياة في الشيء الذي يستحوذ علينا حقًا. |
Alguns crêem que por saberem o nome de um homem, podem-no possuir. | Open Subtitles | , البعض يظن أنه لو عرف اسمك يمكنه أن يستحوذ عليك |
Assim que o meu filho imortal tivesse idade suficiente, o Gareth planeava possuir o seu corpo. | Open Subtitles | بمجرد أن طفلي الخالد قد كبر قليلاً فإن جاريث قد خطط أن يستحوذ على جسده |
Como se estivesse possuído? | Open Subtitles | و كأنّ شيئاً يستحوذ عليكَ حرّضكَ على فعل ذلك ؟ |
que caminho de volta, além da sua capacidade para se lembrar verdadeiramente, tem a certeza que ele não a possuiu? | Open Subtitles | إلي أبعد من قدرتكِ على التذكر أأنتِ واثقة أنه لم يستحوذ عليّكِ؟ |
Os ferimentos estão a progredir bem, mas a alma dele continua possuída pela escuridão. | Open Subtitles | حسناً جراحه تشفى جيداً ولكن مازال الضلام يستحوذ على روحه |
Acontece quando um fantasma possui outro corpo. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما يستحوذ شبح على جيد آخر |
O homem não possui o poder de Orden, tanto quanto o poder de Orden possui o homem. | Open Subtitles | "الانسان لا يستحوذ علي قوة "أوردين .اكثر مما تستحوذ القوة نفسها عليه .لا، لقد كان أنا |
A pessoa que possui o coração do Qareen é aquela que o comanda. | Open Subtitles | "الشخص الذي يستحوذ على قلب "القرين هو الشخص الذي يأمره |
O sol nasce, pai. E Odin ainda possui Elderstahl. | Open Subtitles | إنه شروق الشمس يا أبي و(أودين) مازال يستحوذ على سيف "إيلدر ستال". |
Diz que o Ronan está na posse de algo chamado Pedra da Infinidade e que se dirige para Xandar. | Open Subtitles | ويقول أن رونان يستحوذ على غرض يدعى حجر اللانهاية (وهو يتجه إلي (أكزاندر |
Alguém ficou na posse do meu cartão. | Open Subtitles | شخص ما كان يستحوذ على بطاقتي |
- Estamos na posse do Aether, | Open Subtitles | -إنه يستحوذ على الـ(أثير ) |
É uma espécie de fantasma ou demónio, que tentou possuir o meu irmão e foi por isso que a minha mãe enlouqueceu. | Open Subtitles | إنه نوع من الأشباح, أو الشياطين أو ما شابه و حاول أن يستحوذ على أخى, و لهذا جُنّت أمى |
E assim que o possuir, esses sacos de feitiços não vão chegar para vos proteger. | Open Subtitles | و بمجرّد أن يستحوذ عليه لن تكفي هذه التعاويذ لحمايتكما |
- Muitas vezes presente nos rituais sagrados... - Espera. Em que um demónio irá possuir o corpo de um macho... | Open Subtitles | جماعات سرية تدعي ان شيطاناً سوف يستحوذ علي الذكر |
O teu saudoso marido não teve o corpo possuído. Ele só estava a mijar e a gemer quando morreu. | Open Subtitles | زوجكِ الراحل لم يكن يستحوذ على الأجساد، كان فقط يئن على وفاته |
As testemunhas são citadas a dizer que o viram... possuído por Satanás, e depois, expulsá-lo. | Open Subtitles | شهود العيان صرحو بقولهم انهم شاهدو دويت يستحوذ عليه الشيطان ثم يطرده |
Acha que o demónio realmente o possuiu? | Open Subtitles | انت تعتقد ان الشيطان يستحوذ عليك حرفيا؟ |
Não a magoes. Isso é uma humana possuída por um demónio. | Open Subtitles | لا تؤذها، إنها امرأة يستحوذ عليها شيطان |