Nalgumas Terras, é nestas situações que chamam a polícia. Vamos. | Open Subtitles | في بعض العوالم، بمثل هذا الموقف يستدعون رجال الشرطة |
A "cavalaria aérea" é treta. Se as coisas ficam feias, quem chamam eles? | Open Subtitles | كل ما يُقَالُ عن القوات الجوية هراء فعندما تسووء الأمور في الميدان من يستدعون ؟ |
A Central começou um programa para desenvolver agentes que eles chamam ilegais de segunda geração. | Open Subtitles | بالسنة الماضية المركز بدأ برنامج لتجنيد الضباط انهم يستدعون الجيل الثاني من المهاجرين |
E este sítio está cheio de pessoas a invocar espíritos. | Open Subtitles | وهذا المكان ممتلئ بأناس يستدعون الأرواح |
Diz aqui que podemos invocar o Chronos | Open Subtitles | ..(يقولون أن الناس كانوا يستدعون (كرونوس |
Estão a chamar os outros. Reunindo-os. | Open Subtitles | إنهم يستدعون الآخرين أنهم يجمعونهم |
Nem sequer nos chamam se não houver alguém morto. | Open Subtitles | أعني لا يستدعون أحد مالم يموت أحد |
Bem, eles não chamam o Warren Christopher, o "grande negociador", em vão. | Open Subtitles | لا يمكن أن يستدعون المفاوض الكبير (وارن كريستوفر) من أجل لا شيء |
Não lhe chamam Regional. | Open Subtitles | لن يستدعون رجلاً من المنطقة. |
E desta vez não chamam o Fuhrman. | Open Subtitles | (وبهذه المرة لن يستدعون (فورمان، |
Eles estão a chamar todas as unidades da vizinhança. Como é que eles sabem? | Open Subtitles | يستدعون كل الوحدات في الجوار كيف عرفوا؟ |
Eles estão a chamar a polícia! | Open Subtitles | أنهم يستدعون الشرطة |