ويكيبيديا

    "يسترجع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recuperar
        
    • recupera
        
    Está a recuperar memórias, a tentar responder à estimulação sensorial 37. Open Subtitles إنه يسترجع ذكريات، يحاول الشعور بحزمة التحفيز الحسية رقم 37.
    E para recuperar seu investimento era cobrar dos presos sua estadia. Open Subtitles الطريقة التي إستطاع بها أن يسترجع إستثماره كانت فرض مبلغ على المعتقلين من أجل إسكانهم
    Se isso era para me ajudar a recuperar a memória, falhou completamente. Open Subtitles إن كان يفترض بهذا أن يسترجع ذاكرتي فهذا فشل كبير
    Algo que um corpo de 30 anos não recupera tão rapidamente como um de 29 anos. Open Subtitles في الوقت الحاضر حيث يبلغ من العمر 30 عاما لا يسترجع تماما بالسرعه
    O Ellison recupera a bala para se livrar dela, mas para quê levar o sangue? Open Subtitles يسترجع اليسون الرصاصة, لأنه سيتخلص منها. لكن لماذا يأخذ دم الطبيب الشرعي؟
    - Esperamos, vemos como ele responde aos medicamentos, vamos deixá-lo descansar para se recuperar e podermos operar. Open Subtitles الآن لن نفعل شيء و نرى كيف سيتفاعل مع الطب دعوه يسترجع قواه لبضعة أيام و بعدها نقوم بالعملية
    Mas, até agora, o técnico não foi capaz de recuperar quaisquer dados. Open Subtitles لكن حتى الآن الفريق التقني لم يسترجع أي بيانات
    Tudo o que está aqui deve recuperar as informações apagadas dos dispositivos da vítima, ok? Open Subtitles كل شيء هنا ينبغي أن يسترجع المعلومات الممسوحة من أجهزة الضحية ، فهمت ؟
    Mas que perigosas batalhas estariam pela frente, antes de Sinbad recuperar as três jóias restantes? Open Subtitles ... لكن أي من المعارك الخطرة سيواجها "قبل أن يسترجع "سندباد الجواهر الثلاث الباقية؟
    E se o Rei ouvir o que eu digo, o Rei talvez consiga recuperar o Tio Jaime dele. Open Subtitles وإذا الملك أنصت لي، الملك قد يسترجع خاله (جايمي)
    Nunca poderá recuperar a sua força completa. Open Subtitles .لن يسترجع كامل قوته أبدا
    Ouve, o Marshall quer o ouro dele e vai continuar a perseguir-me até o recuperar. Open Subtitles اسمع، (مارشال) يريد أن يسترجع ذهبه وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    Quando Deus recupera os fiéis e deixa os desamparados para trás. Open Subtitles عندما يسترجع الربّ المؤمنين، ويتخلّى عن المنبوذين
    São fabricados em oficinas como esta, à beira da estrada, por soldadores como Mohammed, que recupera materiais provenientes de desperdícios e os usa para fazer todo o tipo de coisas, como os contrapesos para o trabalho com peças de carros velhos. TED يتم صناعتها في ورشاتٍ على الأرصفة كورشة اللّحام محمد هذه الذي يسترجع المواد من مكب النفايات ويستخدمها لصناعة أشياء من كافة الأصناف، كأثقال التمارين الرياضية، والمصنوعة من قِطع السيارات القديمة.
    Ninguém recupera bombas roubadas nessas noite. Open Subtitles ولا أحد يسترجع قنابل نووية في الموعد
    Então, isto recupera memórias perdidas? Open Subtitles إذا هذا يسترجع الذكريات المفقودة ؟
    O Nick sabe tudo isto, assim que cada vez que há um roubo como este,... o museu não só recupera a peça, mas também obtém... grandes lucros com os desaparecimentos. Open Subtitles (نك) يعرف كل هذه الأمور، أليس كذلك؟ ففي كل مرة تحدث سرقة كهذه... المتحف لم يسترجع قطعته وحسب، ولكنهم أيضاً اكتسبوا فائدة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد